Читаем Ариадна полностью

Правда, дела себе я не могла найти. Царевна она и есть царевна, где ни поселись, и в Афинах, как и на Крите, мне, похоже, оставалось лишь ткать, плясать да улыбаться мужчинам – вот и все доступные развлечения. Плясать из нас двоих умела только Ариадна. А я смотрела, как она, себя не помня, отдается волшебному танцу, и заявляла, что учиться этому не хочу. Не смогла бы я двигаться, как сестра, не овладела бы таким изяществом. А ткали мы когда-то вместе. И сердце мое разрывалось от мысли, что придется стоять перед станком в покоях афинского дворца и час за часом уныло ткать какой-нибудь сюжет – в одиночестве, без нее.

Словом, мне оставалось лишь улыбаться.

И очень скоро меня неодолимо повлекло в зал, где велись дворцовые дела и кипела жизнь. Явившись в первый раз, я увидела вскинутые брови, поймала вопросительные взгляды афинской знати. Однако призвала на помощь царскую улыбку, самую ослепительную, какая вышла, и шагнула вперед.

– Хотела бы поприсутствовать сегодня на вашем заседании.

Я обращалась к Пандиону, доброму мужчине средних лет, которому Тесей доверял особо.

– По правде говоря, в Афинах это не принято, – ответил он снисходительно.

На лицах собравшихся промелькнула одна и та же мысль, отчетливая, как молния. Мы в Афинах, здесь соблюдают приличия. Не знаем, какие там порядки на Крите, но у нас другие. Тогда я, расправив плечи, сказала любезно:

– Будь Тесей здесь, занял бы место среди вас, но он сражается за морями, дабы на всей земле установить мир и справедливость именем Афин. А пока он сражается, я остаюсь в незнакомом городе без вожатого. Тесей желает, и мне это известно, чтобы я узнала, как управляется царство, где чтят закон и добродетель. К тому же…

Я замялась, но собралась с духом – они ведь слушают меня до сих пор, не выставили вон со смехом или еще чего похуже – и закончила:

– К тому же я видела лишь, как правит мой отец, а хотела бы примера более достойного.

Умолкла, затаила дыхание. Они могли, конечно, счесть мой поступок неслыханной дерзостью, но я рассчитывала, что сумела им польстить и буду прощена за столь серьезное несоблюдение приличий, раз уж приехала известно откуда.

Пандион поневоле расплылся в улыбке, а глядя на него, и остальные одобрительно зашептались.

– Надеюсь, царевна, наши дела не покажутся тебе скучными, – сказал он.

Я едва не рассмеялась в голос. В восторг пришла, обнаружив, что могу управлять этими почтенными, важными людьми, и победоносно сжала кулак в складках юбки, когда Пандион указал мне на трон поменьше, пустовавший рядом с высоким Тесеевым.

– Мы обсуждали донесения из Лавриона, это горная местность на юге, – продолжил Пандион. – Там нашли серебро, и, кажется, много можно добыть.

Я подалась вперед, вся обратившись в слух. Да, власти у меня еще не было. Но я слушала. Тесей уже сутулился бы, таращил закрывающиеся глаза, а потом удалился под каким-нибудь предлогом, но я сидела прямо и внимала. Ни единого слова не произнося, чтобы не сочли меня слишком самонадеянной. Однако постепенно научилась вовремя шептать что нужно в нужное ухо, а они и правда верили, будто говорю я от имени будущего мужа, пока тот в отъезде. Верили, будто я передаю его слова, – оттого только и прислушивались ко мне, и это злило. Порой оглядывали вскользь мое тело, полагая, что ум мой недостоин внимания. Но пусть и считая меня всего лишь красивым проводником Тесеевых слов, впервые в жизни мужчины, облеченные властью, учтиво замолкали, предоставляя мне слово. И я, проглотив досаду, использовала это с наибольшей выгодой для себя.

Мое восемнадцатилетие надвигалось. Я гадала, как долго еще смогу вести такую жизнь. Не жена Тесею нужна была, а благодарная слушательница и наместница, которая правит городом, пока он вписывает свое имя в историю. Но я понимала, что брак наш неизбежен, раз это одно из условий перемирия с Критом. И вот однажды Тесей, заранее известив о дне своего возвращения, распорядился начать приготовления к свадьбе.

День этот, как и рождение Минотавра, я запрещала себе вспоминать. Стоило ему промелькнуть в памяти, как приходила боль утраты, заслоняя все прочие чувства, ведь Ариадны тогда не было рядом. Руки афинянок, хоть и ласковые, но чужие и равнодушные, заплели мои волосы в косы, облачили меня в струящуюся ткань. Не сестра, не моя сестра, мечтавшая, что однажды этот день наступит для нее.

Если я надеялась, что замужество поможет унять все еще обжигавшие меня подозрения, то напрасно. После свадьбы заверения Тесея, будто он оставил Ариадну одну из уважения к ее добродетели, стали вызывать у меня еще больше недоверия. Насколько я могла судить, у Артемиды, богини, преданной лишь суровому целомудрию, едва ли были причины наказывать Ариадну за спасение Тесея из Лабиринта и подсылать к ней змею. Скорее уж моя сестра поплатилась за что-то другое, гораздо более неприятное для бессмертной девственницы.

Но Тесей, крепко спавший рядом, конечно, в этом не признался бы.

<p>Глава 19</p>

Ариадна

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus [roman]

Человеческое тело
Человеческое тело

Герои романа «Человеческое тело» известного итальянского писателя, автора мирового бестселлера «Одиночество простых чисел» Паоло Джордано полны неуемной жажды жизни и готовности рисковать. Кому-то не терпится уйти из-под родительской опеки, кто-то хочет доказать миру, что он крутой парень, кто-то потихоньку строит карьерные планы, ну а кто-то просто боится признать, что его тяготит прошлое и он готов бежать от себя хоть на край света. В поисках нового опыта и воплощения мечтаний они отправляются на миротворческую базу в Афганистан. Все они знают, что это место до сих пор опасно и вряд ли их ожидают безмятежные каникулы, но никто из них даже не подозревает, через что им на самом деле придется пройти и на какие самые важные в жизни вопросы найти ответы.

Паоло Джордано

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Плоть и кровь
Плоть и кровь

«Плоть и кровь» — один из лучших романов американца Майкла Каннингема, автора бестселлеров «Часы» и «Дом на краю света».«Плоть и кровь» — это семейная сага, история, охватывающая целый век: начинается она в 1935 году и заканчивается в 2035-м. Первое поколение — грек Константин и его жена, итальянка Мэри — изо всех сил старается занять достойное положение в американском обществе, выбиться в средний класс. Их дети — красавица Сьюзен, талантливый Билли и дикарка Зои, выпорхнув из родного гнезда, выбирают иные жизненные пути. Они мучительно пытаются найти себя, гонятся за обманчивыми призраками многоликой любви, совершают отчаянные поступки, способные сломать их судьбы. А читатель с захватывающим интересом следит за развитием событий, понимая, как хрупок и незащищен человек в этом мире.

Джонатан Келлерман , Иэн Рэнкин , Майкл Каннингем , Нора Робертс

Детективы / Триллер / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Триллеры / Современная проза

Похожие книги