Читаем апвап полностью

Она позволила мыслям уплыть к воспоминаниям детства – это ее возможность сбежать от действительности. Обычно в этот день они приходили домой к дедушке и бабушке, где та готовила все традиционные блюда. Она помнила, как помогала бабушке и маме печь пироги. На День благодарения чаще всего у них были пироги с тыквой, яблоками, иногда с орехом пекан и всегда чрезвычайно много еды. Даже когда она жила с Эмили и Джоном, то пекла пироги и помогала Эмили готовить. Часть нее хотела спуститься на кухню и предложить свою помощь. Но она знала, что это неприемлемо. Клэр была глубоко погружена в свои воспоминания, когда в спальню вошёл Тони. На нём были брюки и бордовый, в крупный рубчик, свитер с плотной горловиной, который прекрасно смотрелся, облегая его широкие плечи и грудь. Он так часто носил костюмы, что Клэр нравилось видеть его в чём-то ещё, помимо пиджака и галстука. Улыбнувшись, Тони присоединился к ней на кровати.

- Доброе утро, моя невеста. - Он поцеловал её в губы. - Как ты себя сегодня чувствуешь?

Клэр приподнялась на локтях.

- Доброе утро, жених. Всё хорошо. Вспоминала День благодарения, когда я была маленькой. А ты ел традиционную еду на День благодарения, когда был маленьким?

Он сел рядом с ней на край кровати.

- Клэр, не говори о прошлом. Впереди нас ждёт с тобой будущее, так давай смотреть в этом направлении.

- Прости, я, наверное, слишком погрузилась в воспоминания. - Она прикоснулась к его руке. - Тони? А кто придёт на обед?

Его голос был преисполнен воодушевления:

- Во-первых, позволь мне сообщить, что всё утро я провёл на телефоне. Патрисия свяжется с Шелли, и завтра выйдет статья о нашей помолвке. Еще на завтра у тебя назначен визит в самый эксклюзивный свадебный бутик на Манхэттене, чтобы ты могла выбрать свадебный наряд. Они ожидают тебя, будущая миссис Энтони Роулингс, и позаботятся о каждой мелочи, чтобы удовлетворить все твои потребности. - Он поцеловал её в губы, не сводя с нее своих шоколадно-коричневых глаз. - Я хочу, чтобы у тебя было платье твоей мечты. Патрисия также выберет свадебного организатора и координатора, который встретится с нами по возвращении в Айову. Поскольку Рождество приходится на субботу, свадьба будет восемнадцатого декабря, что тоже будет субботой. Я надеюсь, ты не против. Но поскольку свадьба состоится через три недели, я решил, что она пройдёт в поместье. Нам не придётся беспокоиться об аренде какого-либо места, и кроме того меры безопасности уже приняты. Нам просто нужно решить, сколько приглашать гостей и где в доме провести церемонию и приём. Я связался с Кэтрин. Она в восторге от этой новости; так и сказала тебе это передать.

Чувствуя себя переполненной от слишком большого объема информации, Клэр положила голову обратно на подушку.

- Может быть, всё происходит слишком быстро?

Тони ничего не ответил, но его улыбка померкла.

- Это не значит, что я не хочу за тебя замуж, я хочу. Но три недели кажутся спешкой.

Мужчина сгрёб её в объятия.

- Обещаю тебе, деньги могут абсолютно всё. Не беспокойся об этом. Мы поженимся восемнадцатого декабря, и это будет потрясающе.

- Я просто беспокоюсь о том, что разочарую тебя.

- Клэр, это твоя свадьба. Я хочу, чтобы ты была счастлива. Еще я знаю, что ты не восстановилась, и не хочу, чтобы ты себя загоняла. Просто наслаждайся тем, что можно купить на твои деньги, и наблюдай за тем, как свадьба превращается в реальность. Это будет захватывающим зрелищем.

- На мои деньги нельзя купить даже жвачку.

Он рассмеялся и поцеловал её.

- Моя дорогая, через три недели и два дня, если захочешь, ты сможешь купить себе завод по производству жвачки. Я хочу, чтобы ты разделила со мной всё, что есть у меня. У тебя будет всё, что только может предложить этот мир.

Клэр пыталась понять значение его слов.

- Тони, мне не нужны твои деньги. Я ничего не сделала такого, чтобы заслужить даже часть твоего состояния. Я счастлива разделить твоё имя, и мне не нужно большего.

- Любовь моя, ты сделала гораздо больше, чем можешь себе представить. И я более чем уверен, что ты сделаешь ещё больше.

Он наклонился, чтобы поцеловать её, а его руки добрались до пуговицы на её брюках.

- Разве мы не ждём гостей?

- Они не появятся до половины второго. И я уверен, что до этого времени мы всё успеем и не один раз.

Он снял с неё брюки и начал стягивать её свитер. Пока он делал его, сидя на ней сверху, Клэр потянулась к его ширинке. Его улыбка была соблазнительной, а грудь вздымалась от предвкушения. Клэр вдыхала его одеколон и знала, что, если он наклонится вперед, то она ощутит этот запах у него на шее.

- Но Тони…

Он приложил палец к её губам.

- Тс-с-с, в отношении этого ротика у меня есть гораздо лучше планы, нежели разговоры.

За минуту до половины второго выйдя вместе из спальни, Тони обратился к Клэр:

- Я уверен, что ты все понимаешь, но должен сказать это, чтобы всё прояснить. Даже несмотря на то, что мы помолвлены, разглашение личной информации по-прежнему запрещено.

Клэр посмотрела ему прямо в глаза и задалась вопросом, что, по его мнению, она могла бы рассказать его партнёрам.

- Я обещаю и понимаю это.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература