Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

1470 Идет мужчина поздно ночью по улице. Подходят двое: -- Дай закурить! Он снимает часы, кольцо, шапку, достает бумажник, отдает им все это и говорит: -- И когда вы уже накуритесь?

1471 Англичанин говорит: -- У нас при раскопках XVIII века нашли куски проволоки. Это говорит о том, что уже тогда у нас существовал проволочный телеграф! Русский: -- А у нас ничего не нашли, что говорит о существовании беспроволочного телеграфа.

1472 Известной кинозвезде говорит начинающий артист: -- Я хочу жениться на вас, я уже зарабатываю 3 тысячи. -- А у меня 3 тысячи уходит только на утренний туалет. -- Знаете, я передумал. Зачем мне такая грязнуля?

1473 Попали на необитаемый остров англичанин, фрачуз и русский. Жили на острове, горевали, пока однажды не прибило к острову бутылку. Открыли ее, а оттуда -- Джинн и говорит: Вы меня освободили, поэтому я исполню по два желания каждого. Обрадовался англичанин и говорит: Мешок денег и -- домой! -- и был таков. Обрадовался француз и говорит: Женщин -- и домой! -- и тоже исчез. Остался русский один, заскучал. Подумал и говорит: Эх, хорошая была компания!.. Давай ящик водки и всех обратно.

1474 Показали представителям разных национальностей фильм: раскаленная пустыня, палящее солнце. С трудом идут мужчина и женщина. И вдруг мужчина достает сочный апельсин и отдает его женщине. Вопрос: какой он национальности? Француз: -- Только француз мог так галантно отнестись к даме! Англичанин: -- Нет, это англичанин -- посмотрите, какая выдержка! Русский: -- Нет, это русский: надо же быть таким дураком! Сам бы сожрал! Еврей: -- Нет, это еврей: кто бы еще смог достать в пустыне апельсин?

1475 Бедный еврей просит воспомоществования у местечкового богача. -- Ни копейки не дам,-- говорит богач,-- у меня и без того на содержании три сестры. -- Но ведь все говорят, что вы не даете им ни гроша?! -- Ну, видите, родным сестрам не даю, а вы хотите, чтобы я дал вам?

1476-- Каков негодяй! Каков мерзавец! - Кто? -- Да этот Гольдман! Он посмел назвать мою жену потаскухой! Будь у меня револьвер, я влепил бы ему пощечину!

1477 -- Все говорят, что я скупердяй. А я вчера дал Джону 50 центов за то, что он спас мне жизнь. -- И как он отреагировал? -- Дал мне 20 центов сдачи.

1478-- Дай сотню взаймы. -- После возвращения из Парижа. -- Ты едешь во Францию? -- И не думаю.

1479 Юбиляра спрашивают: -- Всю жизнь вы имели очень скромные заработки. Как же вам удалось построить такой роскошный дом? -- Я честно отсидел за него три года.

1480 Бежит лиса по лесу и видит, что на дереве сидит ворона и держит во рту кусок сыра. Лиса остановилась: -- Здравствуй, ворона! А ты знаешь, что сегодня у нас в лесу субботник? Ворона перекладывает сыр под крьшо и отчетливо говорит: -- А я была! -- Да? Молодец! -- находится лиса.-- А ты знаешь, что на завтра объявили воскресник? -- Ка-ак?! -- взмахнула крыльями ворона...

1481 Купец Кон, видя, что его бухгалтер Циммерман выглядывает в окно: -- Господин Циммерман, вы бы лучше задом повернулись к прохожим, а глазами -- к бухгалтерским книгам! -- Я довольно часто так делаю, господин Кон. -- Да? И что на это прохожие? -- Говорят: здравствуйте, господин Кон!

1482 Волк пригласил Лису в театр. Лиса отказалась: -- Ты грубый, матерщинник, ты меня в театре перед всеми осрамишь. -- Клянусь, Лисочка, последняя тварь буду, если хоть одно бранное словечко услышишь! Буду говорить только о цветах. Лиса согласилась. Пришли в театр. А место Волка занял Заяц. Волк рассердился и зашипел на Зайца: -- Эй, ты, роза! А-ну нарцись отсюда, а не то я тебя так в ухо тюльпану, что ты обсиренишься!

1483-- Господин Гольдберг, помните, в прошлом году вы заняли у меня сто рублей? -- Помню, помню. -- А раз помните, то скажите, когда я получу их обратно? -- А я откуда знаю? Что я, пророк?

1484 Андре и Мишель, марсельские хвастуны, соревновались как-то в фантастичности рассказов. -- Мой магазин одежды так велик, что я велел отпечатать специальные планы для продавцов, чтобы они не заблудились,-сказал Андре. -- Ну, это что,-- парировал Мишель.-- В мой магазин однажды забежал лев. После этого я только через несколько месяцев заметил, что у меня пропало несколько служащих.

1485-- Гольдберг, за вами рубль! - Где?!

1486-- Был у знакомьк на обеде. Весь сервиз у них -- из чистого золота! Даже ножи! -- Неужели? А ну покажи!

1487-- Доктор! Дайте мне таблетки от жадности. И побольше, побольше, побольше...

1488-- Раз вы мне не доверяете, мадам, то мне лучше уйти от вас! -- говорит горничная хозяйке. -- Как не доверяю?! Я даже дала тебе ключ от моей шкатулки с драгоценностями! -- Да, но он к ней не подходит!

1489 Посетитель зоопарка смотрит, как служитель кормит мясом льва. -- Скажите, а может лев съесть сразу 5 килограммов мяса? -- Может. -- А десять? -- Запросто. -- Ну, а 20 килограммов? -- Съесть-то съест, да кто ему даст?

1490 У одного глупца друзья попросили седло. Он ответил: "Право же, я только что с него слез. Может быть, подождете часок, чтобы оно хоть немного отдохнуло".

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука