Читаем Антология мирового анекдота-2074 шт полностью

461 Купил Мартын пуд соли. Вышел из магазина и говорит: -- Что-то маловато на пуд. Недовесили, черти! Но возвращаться поленился. Прошел с километр. -- Нет, все-таки честно взвесили... Может, еще с километр прошел. Бросил мешок на землю: -- Просил же пуд! Сколько они туда насыпали!

462 Через перила одного из кошицких мостов свесился мужчина. -- Что это вы надумали, пан? -- забеспокоился полицейский. -- Да вот крона упала в реку. -- А зачем же вы бросаете туда другие монеты? -- Что же, я, по-вашему, ради одной кроны в воду полезу?

463 Австралийский фермер, разбогатевший на овцах, купил за безумные деньги роскошный автомобиль. -- Ну, как машина? -- спросили его через несколько дней.-Стоит этих денег? -- Машина как машина, но вот стекло, которое отделяет водителя от пассажирского салона, мне очень нравится. -- Стекло? А что в нем особенного? -- О, теперь овцы не мешают мне управлять машиной.

465 Два путешественника видят в джунглях Амазонки, как местный житель ведет к пропасти женщину с камнем на шее. -- Гм,-- пробормотал один из путешественников,-- похоже, что у них здесь процедура развода довольно упрощена.

466 Жена в истерике кричит мужу: -- Ты меня ненавидишь! Я знаю, ты ждешь моей смерти, чтобы прийти и плюнуть на мою могилу! -- Ни за что! Не дождешься! Терпеть не могу стоять в очереди!

467 Жена -- супругу: -- Раньше ты был счастлив, если видел меня хоть несколько минут в день! -- И сейчас тоже, ненаглядная!

468 -- Вчера я играл в теннис с Мак-Грегором,-- рассказывает приятелю шотландец,-- набегался, едва на ногах стою. -- Но он же довольно слабый игрок... -- Это верно, но у нас была одна ракетка на двоих.

469 Разговор лордов: -- В этом году я думаю взять своего фокстерьера на собачью выставку. -- Правильно, давно пора. Пусть все увидят, как выглядят фокстерьеры с настоящей родословной.

470 Две санитарки разговаривают в роддоме: -- Кто это так громко плачет? Не та ли тройня, что родилась сегодня ночью? -- Нет, это их отец в коридоре.

471 -- Свидетель, вы женаты? -- Нет, ваша честь, это я просто так выгляжу!

472 Выйдя из церкви после венчания, молодой итальянец увидел цыганку и протянул ей для гадания руку. Та едва взглянула и пробормотала: -- Все, что я тебе могу сказать: поздно.

473 Пани Новотная говорит мужу: -- Сегодня я развеяла миф о мужском превосходстве. Я сама заменила прокладку в кране и при этом не выпила шесть бутылок пива, никого не ругала и не бегала три раза в магазин сантехники.

474 Через три дня после свадьбы жена Теда сказала, что, если он не бросит пить, она уйдет от него. -- Наверное, тебе будет чертовски трудно,-- сказал друг, которому Тед рассказал об угрозе жены. -- Да,-- вздохнул Тед,-- я буду очень скучать по ней.

475 В одной компании француз рассуждает: -- Что ни говорите, а мы, французы, сделали в области моды больше всех. Например, мы придумали манжеты. -- Кто спорит,-- заметил англичанин,-- приоритет ваш. Мы, англичане, лишь дополнили ваше изобретение рубашкой.

476 Шел как-то Насреддин по дороге, увязался за ним молодой цыган и стал выпрашивать у него хоть что-нибудь. Ходжа цыган терпеть не мог, он шел себе, не оборачиваясь, и раскошеливаться вовсе не собирался. -- Эй, господин,-- крикнул, наконец, цыган,-- дай мне хоть монетку, а то я сделаю такое, чего никогда еще не делал. Ходжа обернулся, кинул ему монетку, а потом спрашивает: -- Что же такое ты собирался сделать? -- Э, господин,-- отвечал цыган,-- если бы ты ничего не подарил, пришлось бы, видно, мне взяться за работу! А этого я еще никогда не делал.

477 Один шутник подъехал на осле к мясной лавке Афанди и крикнул: -- Эй, мясник, отвали-ка мне мяса! -- Затем, подъехав к прилавку вплотную, шепнул: -- Полфунта ... -- Хорошо, господин! -- громко крикнул Афанди.-- Столько мяса не увезти на осле. Я сам привезу его вам на лошади.

478 Кто-то, сидя рядом с ходжой, нечаянно пустил ветры. А потом, чтобы замести следы, начал шаркать ногой по доске. Ходжа заметил мудро: -- Ну ладно, предположим, что скрип досок похож на "звук", ну а вонь-то откуда?

479 -- Твоя собака, сосед, укусила мою жену за ногу. Придется тебе заплатить штраф. -- За то, что может быть возмещено,-- отвечает Насреддин,-- нельзя требовать выкупа. Пришли свою собаку, пусть она укусит за ногу мою жену. И мы в расчете!

480 -- Сегодня в автобусе кондуктор смотрел на меня так, будто я не заплатил за проезд. -- А ты что, заплатил? -- Нет. Но смотрел я на него так, будто заплатил.

481 -- Изя, это правда, что Мойша дал тебе пощечину, а ты никак не отреагировал? -- И это называется "не отреагировал"? Хорошенькое дело, а кто же тогда упал?

482 Ходжа проголодался и попросил у жены поесть. Жена возмутилась: -- Вместо того, чтобы любоваться моей небесной красотой, ты говоришь о земной пище! -- Красотою сыт не будешь. Из-за нее зато можно стать нищим или умереть с голоду.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология мирового анекдота

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука