Читаем Аноним полностью

— Ты большой молодец. Всё в порядке. Хотел лишь сказать тебе, что только что разговаривал с моим доверенным человеком по особым поручениям. Он разузнал все те детали, о которых ты спрашивал. Место, куда наш старик ездит почти через день, недалеко от Парижа и называется Аббатством Сен-Дени, и, возможно, это совпадение, но по описаниям, форменные рясы послушников очень похожи на те хламиды, в которые Русто заставлял обряжаться мальчиков в борделе.

— Отлично! — неподдельно обрадовался Фрэнк. Он догадывался, что пошлые фантазии пожилого мужчины возникли не на ровном месте. Наверняка, тот следит в Сен-Дени за кем-то, или просто там полно красивых юных мальчиков в рясах. — А что с другой моей просьбой?

— Вот, — Джерард протянул Фрэнку листы, на которых было что-то нарисовано. — Лоран извинялся — он не художник. Но он зарисовал примерное расположение главного храма относительно сторон света, его внутренний план, и в какое время из каких окон падает свет. Он хорошо поработал.

— Поблагодарите его и от меня тоже. Гигантская и очень качественная работа, — Фрэнк увлечённо рассматривал наброски на бумаге и улыбался тому, как всё удачно складывалось. И почти одинаковое время визитов, и очень удобное освещение из витражей в то время, как… Но дальше этого Фрэнк старался не заходить в своих мыслях. Он мечтал заниматься любовью только с Джерардом и не собирался ложиться под старого, дряблого старика, даже если бы тот был способен на что-либо. — Вы сможете устроить меня в Сен-Дени? Выдать за сына какого-нибудь обнищавшего буржуа или кого-то в этом роде? Было бы просто замечательно начать действовать уже в понедельник или вторник…

— Не думаю, что могут возникнуть проблемы, — чуть подумав, ответил Джерард. Он смотрел на Фрэнка так странно сейчас. Было в его взгляде и что-то тёплое, что-то родительское, словно тот и одобрял, и волновался одновременно. А с другой стороны, изредка его глаза непривычно прищуривались, а крылья носа быстро расширялись, тут же возвращаясь в привычное состояние, словно тот хотел вдохнуть больше запаха Фрэнка, стоящего совсем близко. — Шарлотта отправляла довольно много благотворительных средств туда последние месяцы. Уж не знаю, счастливое стечение обстоятельств, или у этой женщины невероятное чутьё. Но есть одно «но». Я хочу остаться инкогнито и воспользуюсь подставными именами для нас, чтобы позже ничего не всплыло в этой истории, могущее привести к королеве. А Шарлотте всё равно, она… — Джерард замер, чуть не проговорившись: «Она скоро уезжает и вряд ли вернётся во Францию», но успел смолчать. Её предложение о том, чтобы забрать с собой всех подопечных Джерарда, было в силе, и он всерьёз обдумывал на это, только не хотел предупреждать никого заранее. Джерард знал, насколько упертыми и своевольными могут быть дорогие ему люди, и надеялся сыграть за счёт внезапности и того, что не останется времени на их пререкания и ненужные раздумья.

— Почему мадам Шарлотте будет всё равно? — не понял Фрэнк.

— Потому что она совершенно ничем не связана с королевой и вообще может сказать, что не знает никого с тем именем, которым я назовусь у настоятеля монастыря, — нашёлся Джерард, мысленно аплодируя себе. — Я еду сейчас же, мой мальчик. Ты остаёшься за старшего, надеюсь, что вечером я буду дома, — он ласково, скрывая жадность своего прикосновения, потрепал Фрэнка по жестковатым густым волосам и пошёл в сторону двери.

— До вечера, Джерард, — смущённый Фрэнк говорил негромко, но надежда ещё увидеться сегодня буквально сквозила в каждом звуке его речи.

— И, Фрэнки… — юноша заинтересованно поднял голову, когда наставник замер в самых дверях, обращаясь к нему. — Я не имею ничего против царящего тут бардака, если он тебе чем-то помогает, — он обвёл взглядом помещение, — но огрызки яблок из вазы выкинь, будь добр. От них уже несёт кислятиной, не устраивай свинарника в моём доме.

Джерард, довольный последней своей словесной пикой, вышел, а окончательно смущённый Фрэнк поплёлся к вазе, чтобы отнести её вниз, на кухню, и освободить от содержимого.

Время до вечера пролетело так незаметно, что Фрэнк едва мог вспомнить — прерывался ли он в своих репетициях на приёмы пищи или нет. Ужин он помнил более отчётливо, потому что разъярённая Маргарет грозилась разнести дверь в щепы, если «этот самоуверенный и невозможный мальчишка» тотчас не спустится к столу. Фрэнк сдался: желудок и правда тянуло, а силы были на исходе. Он репетировал так много, поскольку сегодня был крайний день, когда он мог всего себя посвятить этому делу. И если на завтрашнюю субботу планов пока не было, хотя они могли возникнуть в любой момент у наставника, то воскресенье выпадало полностью: в воскресенье все обитатели поместья были приглашены для торжественного обеда в дом баронессы фон Трир. В воскресенье был день рождения Джерарда.

Перейти на страницу:

Похожие книги