the advantage of that would be that one would have had time to read plays. It
would be madness to start in management unless one had at least three plays.
One of them out to be a winner."
"Of course if one did that (конечно, если сделать это), one ought to make a point
of acting together (то следует и особенно подчеркнуть важность того, что мы
играем вместе;
чтобы публика привыкла) to seeing the two names on the same bill (видеть два
имени на одной афише;
"I don't know (я не думаю) that there's much in that (что это так важно). The
great thing is (самое лучшее, так это) to have good, strong parts (иметь
хорошие, сильные роли). There's no doubt in my mind (я ни на минуту не
сомневаюсь: «нет сомнения в моих мыслях») that it would be much easier to
find backers (что будет гораздо легче найти тех, кто тебя поддержит
деньгами: «кто поставит на тебя»;
(если заработать хоть чуточку репутации в Лондоне)."
ought [O:t] accustomed [q'kAstqmd] reputation ["repjV'teIS(q)n]
"Of course if one did that, one ought to make a point of acting together so that
the public got accustomed to seeing the two names on the same bill."
"I don't know that there's much in that. The great thing is to have good,
strong parts. There's no doubt in my mind that it would be much easier to
find backers if one had made a bit of a reputation in London."
107
4
IT was getting on for Easter (приближалась Пасха;
Джимми Лэнгтон всегда закрывал свой театр) for Holy Week (на Страстную
неделю;
не знала) what to do with herself (чем ей заняться: «занять себя»); it seemed
hardly worth while to go to Jersey (казалось, что вряд ли ей стоит ехать /к
своим/ на /остров/ Джерси;
morning from Mrs. Gosselyn (/когда/ получила письмо однажды утром от
миссис Госселин), Michael's mother (матери Майкла), saying that (/в котором/
говорилось, что) it would give the Colonel and herself (что полковнику и ей
доставит;
удовольствие) if she would come with Michael (если она приедет с Майклом)
to spend the week at Cheltenham (и проведет неделю в Челтенхеме). When she
showed the letter to Michael (когда она показала письмо Майклу) he beamed
(он просиял;
"I asked her to invite you (я попросил ее, чтобы она пригласила тебя). I thought
(я подумал) it would be more polite (это будет более вежливо;
бы я просто взял тебя с собой)."
"You are sweet (ты /такой/ милый;
course I shall love to come (конечно, я с удовольствием поеду)."
receive [rI'si:v] colonel ['kq:n(q)l] Jersey ['dZq:zI]
IT was getting on for Easter, and Jimmie Langton always closed his theatre
108
for Holy Week. Julia did not quite know what to do with herself; it seemed
hardly worth while to go to Jersey. She was surprised to receive a letter one
morning from Mrs. Gosselyn, Michael's mother, saying that it would give the