"That seems to be all right (кажется, что все в порядке)," Mr. Simmonds said. "But wait a moment (но, подожди секундочку)." He produced some coloured slides with lettering on them (он показал какие-то цветные слайды с надписями /на них/;
conviction [kqn'vIkS(q)n] fear [fIq] authority [O:'TOrItI] coloured ['kAlqd]
triumphant [traI'Amf(q)nt]
He seemed quite normal. I followed him into the dark interior. Dorothy switched on the light. They both seemed normal. The scene in the little office last night began to lose its conviction. As I read out the letters on the card in front of me I was thinking of Basil as "Mr. Simmonds" and Dorothy as "Miss Simmonds". and feared their authority, and was in the wrong.
"That seems to be all right," Mr. Simmonds said. "But wait a moment." He produced some coloured slides with lettering on them Miss Simmonds gave me what appeared to be a triumphant one-eyed leer, and as one who washes her hands of a person, start — ed to climb the stairs. Plainly, she knew I had lost my attraction for her brother.
But before she turned the bend in the stairs (но до того, как она поднялась еще выше по лестнице: «повернулась на повороте лестницы») she stopped and came down again (она остановилась и снова спустилась /вниз/). She went to a row of shelves (она подошла к ряду полок;
'"My eye-drops, Basil (мои глазные капли, Бэзил). I made them up this morning (я приготовила их сегодня утром). Where are they (где они)?"
Mr. Simmonds was suddenly watching her as if something inconceivable was happening (господин Симмондс внезапно стал смотреть на нее так, как будто происходило что-то невероятное).
"Wait, Dorothy (подожди, Дороти). Wait till I've tested the girl's eyes (подожди, пока я не закончил проверять зрение девочки)."
She had lifted down a small brown bottle (она сняла: «подняла вниз» с полки маленькую коричневую бутылочку). ''I want my eye-drops (мне нужны мои глазные капли). I wish you wouldn't displace (как бы мне хотелось, что бы ты не переставлял;
interrupted ["Intq'rAptId] inconceivable ["Inkqn'si: vqb(q)l]
happening ['hxp(q)nIN]
But before she turned the bend in the stairs she stopped and came down again She went to a row of shelves and shifted some bottles. I read on. She interrupted:
'"My eye-drops, Basil. I made them up this morning. Where are they?"
Mr. Simmonds was suddenly watching her as if something inconceivable was happening.
"Wait. Dorothy. Wait till I've tested the girl's eyes."