`I wonder, now, what the Rules of Battle are (интересно, а какие же правила поединка),' she said to herself, as she watched the fight, timidly peeping out from her hiding-place (сказала она себе, пока наблюдала за схваткой, робко выглядывая из своего убежища;
fury ['fjVqrI], Punch [pAntS], Judy ['dZu:dI], fire irons ['faIqr'aIqnz]
`I always do,' said the Red Knight, and they began banging away at each other with such fury that Alice got behind a tree to be out of the way of the blows.
`I wonder, now, what the Rules of Battle are,' she said to herself, as she watched the fight, timidly peeping out from her hiding-place: `one Rule seems to be, that if one Knight hits the other, he knocks him off his horse, and if he misses, he tumbles off himself—and another Rule seems to be that they hold their clubs with their arms, as if they were Punch and Judy—What a noise they make when they tumble! Just like a whole set of fireirons falling into the fender! And how quiet the horses are! They let them get on and off them just as if they were tables!'
Another Rule of Battle, that Alice had not noticed (еще одно правило поединка, которое Алиса не заметила), seemed to be that they always fell on their heads (казалось, заключалось в том, что они всегда падали на голову;
`It was a glorious victory, wasn't it (это была славная победа, не так ли)?' said the White Knight, as he came up panting (сказал Белый Рыцарь, задыхаясь, когда он подошел /к Алисе/).
`I don't know (я не знаю),' Alice said doubtfully (сказала Алиса с сомнением /в голосе/). `I don't want to be anybody's prisoner (я не хочу быть чьей-либо пленницей). I want to be a Queen (я хочу быть Королевой).'
falling ['fO:lIN], mounted ['maVntId], glorious ['glO:rIqs]
Another Rule of Battle, that Alice had not noticed, seemed to be that they always fell on their heads, and the battle ended with their both falling off in this way, side by side: when they got up again, they shook hands, and then the Red Knight mounted and galloped off.
`It was a glorious victory, wasn't it?' said the White Knight, as he came up panting.
`I don't know,' Alice said doubtfully. `I don't want to be anybody's prisoner. I want to be a Queen.'
`So you will, when you've crossed the next brook (так ты и будешь, когда перейдешь следующий ручеек),' said the White Knight. `I'll see you safe to the end of the wood (я провожу тебя до самой опушки леса;