Читаем Анекдот как жанр русской словесности полностью

Некоторые иноземные посланники, быв на аудиенции императора Петра Первого, весьма хвалили этого государя и отзывались о нем, что он пригож, велеречив и, как говорят, много может пить. Д’Акоста, случившийся при этом, заметил посланникам:

– Ну, господа! от ваших похвал не поздоровится112; потому что пригожество прилично только женщинам, велеречие болтунам, а третье дарование – грецким губкам.

Опаснейшее судно

Контр-адмирал Вильбоа113, эскадр-майор его величества Петра Первого, спросил однажды д’Акосту:

– Ты, шут, человек, на море бывалый. А знаешь ли, какое судно безопаснейшее?

– То, – отвечал шуг, – которое стоит в гавани и назначено в сломку.

Глупый камер-юнкер

Один из молодых камер-юнкеров, желая поглумиться над пожилым д’Акостою, спросил его, в присутствии одной девицы: как он стар?

– Этого не помню, – отвечал д’Акоста, – знаю только, что двадцатилетний осел гораздо старее шестидесятилетнего человека.

Дешевый стряпчий

Один стряпчий, споря с д’Акостою об остроте своего разума и проворстве, сказал:

– Я скорее могу продать тебя 100 раз, нежели ты меня однажды.

– Это совершенная правда; ибо ты ничего не стоишь, – отвечал шут.

Подешевеет или подорожает вино?

Д’Акосте, который, по своей скупости, пил весьма умеренно, кто-то заметил114:

– Ежели все будут пить, как ты, то вино подешевеет.

– Но оно подорожает, если всякий будет пить, как захочет, а это я и делаю: пью, как хочу.

Карты и пилюли

«Как от пилюль очищаются желудок и кишки, так карты опустошают карманы и сундуки», – говорил д’Акоста, по скупости своей никогда не игравший в карты.

Военные и статские

Один из генералов, в присутствии государя, выхвалял чины военные, а статские хулил.

– Ты, шут, как об этом думаешь, – спросил Петр, обратясь к д’Акосте.

– Думаю, государь, что ежели бы статские хорошо отправляли свои должности, то в военных людях не имелось бы никакой надобности, – отвечал шут.

Пасквиль

Д’Акоста, увидя одного человека, которого вели под стражею в приказ115, спросил его, за что он попался.

– Я написал пасквиль на князя Меншикова, – отвечал тот.

– Эх, братец, – сказал д’Акоста, – лучше бы ты написал на меня, так тебе ничего бы не сделали.

Дурак

Кто-то сказал д’Акосте: какой ты дурак!

– Это правда, сударь; я хочу сказать то же, – отвечал шут.

Жена-календарь

Д’Акоста, человек весьма начитанный, очень любил книги. Жена его, жившая с мужем не совсем ладно, в одну из минут нежности сказала:

– Ах, друг мой, как желала бы я сама сделаться книгою, чтоб быть предметом твоей страсти.

– В таком случае, я хотел бы иметь тебя календарем, который можно менять ежегодно, – отвечал шут.

Зять-переводчик

Одна старушка-сплетница, встретившись на адмиралтейской площади с д’Акостой, которого давно не видала, поздоровалась с ним – и у них произошел такой разговор:

– Выдал ли, батюшка, свою третью дочку?

– Выдал, матушка.

– А за кого, родимый?

– За переводчика, мой свет.

– Ну, счастливо, голубчик. Где ж он у места, переводчик-от?

– А он, голубушка моя, из места в место, примером сказать, с Вшивой биржи в Чекуши, слепых переводит.116

Зять с рогами

Муж четверой дочери д’Акосты, недовольный своей женой, не долюбливал и ее отца, которому сказал однажды, в присутствии большой компании:

– Хотя тебя, тестюшка, считают за ученого, но не думаю, чтоб ты мог что-либо совершенно знать.

– Обманываешься, зятюшка, ибо я совершенно знаю, что ты с рогами, – отвечал д’Акоста.

Судейские очки

Имея с кем-то тяжбу, д’Акоста часто прихаживал в одну из коллегий, где, наконец, судья сказал ему однажды:

– Из твоего дела я, признаться, не вижу хорошего для тебя конца.

– Так вот вам, сударь, хорошие очки, – отвечал шут, вынув из кармана и подав судье пару червонцев.

Еще об очках же

Другой судья, узнав об этом и желая себе того же, спросил однажды д’Акосту:

– Не снабдите ли вы и меня очками.

Но как он был весьма курнос и дело д’Акосты было не у него, то шуг сказал ему:

– Прежде попросите, сударь, чтоб кто-нибудь ссудил вас порядочным носом.

Лето и зима

В одной компании, где присутствовал и д’Акоста, нападали на брюсов-календарь.117 Один из гостей, говоривший больше всех о неверности календарных предсказаний погоды, обратился к д’Акосте с вопросом:

– Вот ты, говорят, все знаешь. Скажи на милость: отчего Брюсовы предсказания не столько сбываются летом, как зимою?

– От того, – ответил шут, – что летом обыкновенно молебствуют либо о дожде, либо ведре, а зимою нет.

Поговорка не кстати

Сказывают, что гоф-хирург Лесток имел привычку часто повторять поговорку: благодаря Бога и вас. Д’Акоста, ненавидевший Лестока за его шашни с женой и дочерьми его, д’Акосты, однажды, в большой компании, на вопрос Лестока: сколько у такого-то господина детей? отвечал ему громко:

– Пятеро, благодаря Бога и вас.

Обокраденый вор

Один приказный, самого низкого происхождения, сын почти нищего отца, женясь на служанке секретаря своего начальника, вышел в подьячие и, скорым манером, спроворил себе дом, с большим двором и немалым садом. Водя, однажды, по всем покоям этого дома д’Акосту, своего приятеля, хозяин вдруг сказал ему, указывая через окно в сад:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы