Читаем Андри из города на Неве полностью

А шум и беспорядки на улице все не стихали, напротив становясь только громче и громче, пока наконец девочки отчетливо не разобрали повторяющиеся раз за разом крики "Долой императора! Даешь власть народу!"

В этот момент даже бесстрашной Лизе стало настолько не по себе, что захотелось немедленно бежать в спальню родителей, как во время сильной грозы много лет назад.

Однако через пару минут на пороге комнаты появился отец собственной персоной.

- Не спите, конечно... - проговорил он, заходя в комнату с крошечной свечой для домашних икон. И даже эту свечу плотно заслоняли его пальцы. - Не бойтесь, эти люди не смогут войти в дом. Но прошу вас: не зажигайте свет. Не нужно сейчас привлекать внимание. Я понимаю, это сложно, но все-таки постарайтесь уснуть.

- Папа, но что там?! - не выдержала Лиза. - Что там происходит?!

Отец вздохнул. Он выглядел устало. Как будто вовсе не ложился спать.

- Переворот, девочки. Этот нарыв лопнул...

С утра дом напоминал разворошенный муравейник... Андри видел такой однажды, когда отдыхал со всей семьей в загородной усадьбе. Деревенские мальчишки у него на глазах засунули в здоровенную кучу из хвоинок и палочек длинный старый ухват и провернули пару раз. Муравьи забегали как сумасшедшие...

Вот и в их семье творилось что-то очень похожее. Антония, забыв про свои обычные дела, металась по комнатам и собирала вещи. Ее то и дело останавливал отец, веля "бросить эту ерунду и не сеять панику". Но на самом деле старая нянька-горничная вовсе не походила на испуганную. Она просто с маниакальной устремленностью пыталась отыскать и упаковать все то, что по ее разумению представляло хоть какую-либо ценность.

В гостиной прямо на полу лежали пять больших чемоданов и еще несколько коробок разного размера. Мама с Владой мучительно пытались уложить в них хотя бы часть своего гардероба. Антония складывала по коробкам кухонную утварь и еще какие-то бессмысленные по мнению Андри глупости. Лиза же сразу заявила, что обойдется парой платьев, и, в отличие от остальных женщин, была гораздо больше увлечена происходящим на улице. Андри то и дело слышал сердитые окрики Антонии, которая не велела открывать штор и выглядывать наружу, хотя сами створки были закрыты на все замки. Однако Лиза все равно выглядывала. Она отходила от одного окна только для виду, чтобы через пару минут прильнуть к другому в соседней комнате. Андри ее понимал, он и сам украдкой отодвигал шторы и пытался понять, насколько скверные дела творятся за пределами их квартиры.

Невский проспект за ночь диковинным образом изменился. Всюду, до куда хватало глаз, Андри видел алые флаги или просто разные тряпки всех оттенков красного. Они висели на фонарных столбах, на проводах, на карнизах витрин и даже на некоторых балконах. Андри с содроганием подумал, что и к ним могли бы попытаться залезть, чтобы привязать такой флаг. Но по счастью семья Горанов занимала третий этаж дома, и добраться до их балкона было бы сложно. А на втором был лишь эркер, так что все красные тряпки достались другим домам.

Обычно проспект был полон радостной городской жизни - стучали копытами лошади, изредка пугал прохожих клаксон автомобиля, сновали торговцы, бегали дети... Но этим утром все выглядело иначе. По улице разъезжали верхом люди с красными повязками на рукавах, да то и дело можно было увидеть крытый экипаж с чемоданами на крыше, а вот просто прохожих не стало совсем...

- Папа, а где же все городовые? Где стражники? Гвардейцы? - спросил Андри за завтраком.

- Кто где, - бросил отец, сердито комкая в руках салфетку. - Большая часть армии и полицейских перешла на сторону нового правительства.

- Нового? - дети смотрели на старшего Горана, не понимая вполне этих слов.

Отец ожесточенно жевал. Желваки на его скулах были остры и нервно дергались.

- Ночью сторонники движения против Императора и его правления захватили власть в городе. Они заранее сумели переманить на свою сторону большую часть вооруженных сил.

- Но почему? - изумился Андри. - Как такое могло случиться?! Это же предательство!

- Предательство, - жестко подтвердил отец. И когда верные люди Империи наконец наведут порядок, я полагаю, всех этих перебежчиков будет ждать суровое наказание.

- А они наведут? - с надеждой спросила Влада.

- Конечно, дитя мое... - отец улыбнулся ей сквозь тревогу в глазах. - Это лишь вопрос времени. Я надеюсь, через несколько дней все наладится.

После завтрака отец сразу уехал. Собираясь в прихожей, он еще раз напомнил Антонии, что к вечеру все вещи должны быть собраны и запакованы.

События минувшей ночи изменили планы родителей. Отец решил, что семья должна уехать сегодня же. Он не велел брать с собой много вещей, уверяя, что скоро можно будет вернуться, но все свои драгоценности мама первым делом уложила в один из маленьких саквояжей.

Одежду для самого Андри, равно как и для Лизы, собирала Антония. Перетряхивая гардероб в его комнате, она что-то непрерывно бормотала под нос, словно боялась забыть.

Перейти на страницу:

Похожие книги