священных изображениях. Ее сила отделена от своего источника и поставлена в условия, в
которых она вынуждена имитировать присутствие божества. Никакой другой культ не мог стать
лучшим полем деятельности для мастера кукол и повелителя марионеток.
Лицемер пересек зал, и подошел к тучному, начинающему седеть, жрецу среднего ранга.
Жрец тихо молился, меняя масло в светильнике перед изображением Мольвири.
— Благословите, святой служитель, — обратился к нему Лицемер. — Ибо я грешен и
желаю покаяться.
— Служба будет вечером, — бегло поглядев на посетителя, ответил жрец. — Тогда и
приходите, вместе с другими кающимися.
— Не могу ждать до вечера, достопочтенный, ибо грех мой гнетет меня и давит.
Подозреваю я своего брата в дурном деле и таю на него злобу. Не знаю, дотерплю ли до вечера и
не сотворю ли с ним что-нибудь такое, о чем после стану жалеть… Прошу вас, выслушайте мой
рассказ, примите мое покаяние, дайте отеческий совет и успокойте наконец мою душу.
Жрец вздохнул.
— Ну что ж, пойдемте…
Они отошли в правую часть храма, в отделение за занавеской, предназначенное для
исповедей и духовных бесед наставников с их чадами. Единственный стул тяжело заскрипел,
когда жрец устраивал свой тучный зад на сиденье; Лицемер сел у его ног.
— Что же случилось, друг мой? — С хорошо усвоенной за годы тренировок, дежурной
лаской поинтересовался жрец. — Расскажите обо всем по порядку и ничего не утаивайте. Прежде
всего, как вас зовут?
— Гид-на-Шейеф, — ответил Лицемер. На языке мидлеев, первых людей, сотворенных
богами, это имя означало «Крадущий Лица», но в мире смертных этот язык был забыт уже многие
тысячи лет.
— Какое странное имя, — заметил жрец. — В какой стране детям дают такие?
— В далекой стране, достопочтенный.
— Как же она называется?
— Хауко1.
— Никогда о такой не слышал… Так что же произошло между тобой и твоим братом, друг
мой?
— Нашего отца звали Ханво-на-Кейо2. У него было много сильных сыновей и гордых
дочерей. Однако, наша семья не была дружной и мы часто враждовали друг с другом. Вышло так, что против нас выступил иной род, происходивший от Ханво-на-Зейна3. Нас сокрушили — одних
истребили, других обратили в рабство, меня заточили на долгие годы в тюрьму. Не так давно мне
удалось вырваться, и что я узнаю? Один из моих братьев, Дар-гун-Уллеи4, сумел избегнуть всех
неприятностей — не погиб, не был искалечен, не был пленен или порабощен — но при том за все
прошедшее время не сделал ровным счетом ничего, чтобы помочь своим попавшим в беду
родичам. Более того, теперь, как оказывается, мой брат работает при дворе Ханво-на-Зейна:
чистит его животных, седлает лошадей и дрессирует собак. Поневоле напрашиваются неприятные
подозрения о том, что Дар-гун-Уллеи предал свою семью, а от этих неприятных подозрений
возникает желание причинить ему какое-нибудь зло. Видите, достопочтенный, какие сомнения
грызут мое сердце.
— Брат мой, — обратился к Отцу Лжи устами жреца Кукловод. — Ты все не так понял.
Несколько секунд Лицемер разглядывал стоявшее перед ним существо. Жрец не
изменился, разве что самую малость. Теперь он казался еще более приторным и вычурным, чем
прежде: Кукловод подавил остатки самостоятельной личности и усилил свое присутствие в том, кто и без этого принадлежал ему почти целиком.
— «Не так понял»? — Переспросил Лицемер. — Я так не думаю. И тем не менее, я готов
выслушать твои объяснения.
— Мы неправильно действовали, — вкрадчиво проговорил Кукловод. — Слишком грубо.
Шли напролом. Хотя стоило бы понять, что после низвержения Властелина меряться силами с
Солнечными Князьями бессмысленно. Солнце дает им силу от своего избытка, у нас же такового
источника больше нет. Однако, видишь ли, они не захотели удовлетвориться некоторым
преимуществом, полученным в результате победы, а пожелали вернуть себе утраченную
сверхъестественную мощь. Для этого им понадобились люди. И вот тут-то и появляется
возможность их обыграть. Боги не могут допустить появления свободных и сильных людей,
1 Прошлое
2 Изначальный Мрак
3 Изначальный Свет
4 Хозяин-над-Куклами
потому что пусть даже часть этих людей и выберет Свет, другая часть сделает иной выбор, а сами
боги в любом случае отойдут на второй план, уступив первенство новым носителям анкавалэна.
Им нужны покорные слуги. Мне пришлось немало потрудиться, чтобы наладить мостик от идеала
пусть и недалекого, но верного и по-своему благородного слуги — к реальности раба, считающего
свое рабство каким-то особенно благородным и высоким состоянием духа, прославляющего свою
ничтожность и бессилие, желающего везде и во всем следовать высшей воле, а свою волю
полагающего нечистой и грешной. Религия, изучению и совершенствованию которой я посвятил
все последние века, таит в себе колоссальный потенциал. Рабы были и будут, но только благодаря
религии можно заставить множество людей
состояния. Это потрясающе, брат мой!.. Они сами желают служить, сами желают быть