Читаем Analyste полностью

Сама Цитадель — резиденция Принца Тьмы — была построена в стиле древней израильской крепости Мосада. В начале нашей эры римские легионы, подавлявшие остатки самого свирепого мятежа в вечно неспокойной провинции Иудее, с огромным трудом, большой кровью и лишь спустя долгие месяцы смогли взять удивительное оборонительное сооружение, считавшееся неприступным. Когда из-за голода и жажды падение крепости стало неизбежным, ее защитники убили друг друга и свои семьи. Теперь гарнизон Мосады, в полном составе попавший в Ад и за свирепую храбрость произведенный в ангельское сословие, нес почетную службу охраны. Цитадель венчала собою скалу, которая, в свою очередь, торчала из обширного бездонного озера, полного никогда не таявшего льда. Во льду тем не менее каким-то образом легко передвигались и неплохо себя чувствовали чудовища, похожие на червей с акульими мордами. Некоторые знаменитые естествоиспытатели, попавшие в Ад за неуемное любопытство, разумеется, попробовали выяснить глубину ледяной бездны. Это им не удалось. При этом некоторые стали жертвами хищных беспозвоночных. Единственным, что выяснили выжившие ученые, был тот факт, что, совершенно необъяснимым образом, глубина однозначно превышала толщину сравнительно тонкой корки материка. Но это была не первая и не последняя загадка миров, созданных Господом нашим.

Аналитик, в задумчивости смотревший на открывавшийся за огромным окном вид, услышал приближающиеся сзади шаги и оглянулся. Это был Нергал. Начальник секретной полиции улыбнулся и сказал:

— Обсудив некоторые протокольные вопросы, мы пришли к выводу, что, коль скоро вы еще живы, вас можно считать лицом с дипломатическим статусом. Это, если хотите, позволит обойтись без ритуала Osculum Infame.

— А это еще что? — поинтересовался Аналитик.

— Это в переводе с латыни означает поцелуй Люцифера в анальный проход или половой член. Разумеется, все зависит от идеологической принадлежности и вкуса. Как в средние века, так и сейчас нашлось бы немало желающих прикоснуться к упомянутым органам нашего повелителя.

— Я не буду настаивать на этом ритуале! — поспешно заверил Аналитик.

— Что ж, — опять улыбнулся похожий на владельца бразильской плантации собеседник, — в таком случае пойдемте: вас ждут. Да, а часы отдайте. Пусть они пока здесь полежат. Да и пулемет вам там не нужен: поверьте, все равно не помог бы!

Когда Аналитика ввели в огромный, без окон, зал, освещенный огнем горящих газовых светильников, он невольно ахнул. Зал, оформленный исключительно глубоким черным цветом и золотом, казалось, не имел верхнего предела. Во всяком случае, нескольких огромных газовых факелов, озарявших неясным мерцанием лишь ограниченное пространство, было явно для этого недостаточно. Посреди зала, на возвышении, стоял трон. Нергал легко подтолкнул нашего героя. Аналитик приблизился к сидящему на троне существу. Даже после всех произошедших с ним в последнее время приключений аудиенция у Диавола, несомненно, являлась далеко не самым ординарным событием. Набравшись наконец смелости и подняв глаза на сидевшего, Аналитик еще раз удивился. Перед ним был вполне обычно выглядевший пожилой человек — с небольшой седой бородой, усами и плешью. Лицо его было странно знакомым. Единственное, что с первого взгляда поражало в нем, были глаза, которые в полумраке зала иногда вспыхивали то желтым, то красным светом, что, безусловно, производило не самое приятное впечатление. Повелитель Тьмы внимательно оглядел Аналитика и голосом пожилого добряка прокряхтел:

— Так, значит, поцеловать меня в интимное место вы, юноша, не захотели! Не находите ли вы подобную щепетильность странной для смертного, добровольно прибывшего в наше заведение? Можно сказать, неразумно невежливой?

— Я, ваше высочество, прибыл с несколько иными целями, — постарался как можно более невозмутимо ответить Аналитик.

— Да вы «высочеством» особенно не бросайтесь: должность-то у меня выборная. И совсем я не принц, любезный. Можно сказать, наоборот: простых я кровей. А принцы да герцоги на мое место никогда не попадут: кишка тонка, для этого не благородное происхождение, а верные инстинкты нужны, как у хорошего хищника. И если ты самый быстрый и страшный зверь, то тебя и выберут вожаком в стае.

— Так и вас выбрали? — не поверил своим ушам Аналитик.

— Да, юноша, а вы-то небось и ведать не ведали, что Ад — демократия. И не просто демократия, а самая старая демократия во вселенной! Я на этой должности уже пятый. И, скажу вам, есть много желающих меня с моего трона спихнуть. Что поделаешь: и это неизбежно! Но пока я все же по-прежнему самый страшный хищник, и произойдет это не скоро!

Когда Диавол произносил последнюю фразу, он даже подался вперед, и голос доброго деда сменился на жесткое рычание. Глаза его опять сверкнули, как вспыхнувшие угли.

— То есть ваша демократия — вроде российской — уж если избрали, то скоро не избавишься! — прокомментировал наш герой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналитик [Мелехов]

Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ

«Malaria» Андрея М. Мелехова — это во многом необычный приключенческий роман о прошлом, настоящем и будущем. Автор попытался взглянуть на сегодняшние события сквозь потускневшую от времени призму раннего христианства и реалий императорского Рима.Главный герой романа — юный офицер-переводчик, закончивший первый курс Военного института. Честный и пока во многом наивный юноша. Волею судьбы восемнадцатилетний парень становится участником событий, призванных изменить судьбы мира на десятилетия вперёд. Как это ни странно, лишь в малярийном бреду ему открывается загадочная связь между прошлым и будущим. Болезненные видения о гладиаторских боях в Древнем Риме неожиданно оказываются реальностью, а ближайший помощник императора Нерона вдруг начинает говорить по-русски…

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Проза о войне / Социально-философская фантастика / Военная проза / Современная проза
Analyste
Analyste

Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны. Кроме разве что оружия советского производства, да теперь уже российских военных разведчиков. Но помимо Африки читателю предстоит побывать и в гораздо более далеких и загадочных местах…Андрей М. Мелехов — литературный псевдоним человека, настоящее имя которого известно на просторах бывшего СССР скорее в сфере бизнеса. Он учился и работал в Англии и США, несколько лет прослужил в Советской Армии, выполняя интернациональный долг все в той же Анголе. «Analyste» — это не детектив, а попытка ответить на волнующие автора вопросы жизни, смерти и совести.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Современная проза / Проза / Юмористическая фантастика / Социально-философская фантастика
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона
Mon Agent или История забывшего прошлое шпиона

«Mon Agent» Андрея М. Мелехова — третий роман об Аналитике.Как и предыдущие книги серии — «Malaria» и «Analyste» — «Mon Agent» представляет из себя необычную комбинацию приключенческого романа и мистического триллера. Он предлагает читателю не только получить удовольствие от весьма неожиданных поворотов нескольких сюжетных линий, но и задуматься над широким кругом философских, религиозных и мировоззренческих проблем, волнующих современного человека.Действие романа происходит в Лондоне и Москве, в Раю и в Преисподней. Его персонажами являются террористы и агенты спецслужб, герои Библии и герои тайных операций, великие пророки прошлого и политики настоящего, ангелы Божьи и слуги Сатаны, люди и говорящие животные. В произведении нашлось место большой любви и большой ненависти, острой политической сатире и тонкому юмору. Как и все книги Мелехова, «Mon Agent» написан для тех, кто способен подвергнуть сомнению догмы, стереотипы и предубеждения, кто может рассмеяться, говоря даже о весьма серьёзных вещах.

Андрей Мелехов , Андрей Михайлович Мелехов

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-философская фантастика / Современная проза

Похожие книги