Читаем Алый феникс полностью

А вот это похоже на правду. Скорее всего, Турок просто не потерпел, что какая-то девчонка ставит ему ультиматумы, вот и полез в бутылку. Но в итоге Гарпии устроили ему такую веселую жизнь, что он вынужден был искать помощи на стороне.

— Можешь так ему и передать. Напомнить о моем первом предложении. Я и пальцем не трону этих крабов, если они не будут соваться в мои владения. Устроит тебя такой вариант?

Я покачал головой.

— Понимаешь, в чем дело, Лара… Мне-то тоже плевать и на Турка, и на его братию. У меня здесь свои дела. И, увы, ты стоишь у меня на пути.

— Вот как? — недобро прищурилась она.

Походила из стороны в сторону, не спуская меня глаз. Я внутренне напрягся, мысленной командой подсвечивая слот быстрого доступа с чакрамом. Сдается мне, нашей милой беседе в любой момент может настать конец. Я чувствовал себя так, будто мы стоим посреди огромной лужи бензина. И каждое мое слово может стать искрой.

Но я решил рискнуть. Попробуем пойти напрямик.

— Мне нужен беспрепятственный проход в ущельях Стервятников и в их окрестностях. На ближайшие пару недель. Готов щедро заплатить за это.

— Ого! Не знала, что ты богач.

— Назови цену. Золото, редкие предметы, реальные деньги — что угодно. Думаю, договоримся.

Она снова походила из стороны в сторону и, наконец, запрыгнула на камень, торчащий из песка под острым углом. Села на него, свесив ноги, и совсем по-детски поболтала ими.

— Занятно, занятно… Знаешь, любого другого на твоем месте я бы просто прихлопнула безо всяких разговоров. Но тебя пощажу. По старой памяти. И даже обойдусь без грубостей.

Она мило улыбнулась, не сводя с меня насмешливого взгляда.

— Назови цену, — повторил я.

— Для начала скажи, зачем тебе все это? Сам же говоришь — этот клочок пустыни даром никому не сдался. В обычное время здесь можно было неделями путешествовать и не встретить ни одного игрока.

— Квест на мастера Огня. Мне нужен трофей с Королевы гарпий.

Полуправда. Но она, как известно, гораздо лучше заведомой лжи.

— Всего-то? — пренебрежительно скривила губки девчонка. — Это я как раз тебе могу легко устроить. Встречное предложение: я даю тебе коготь гарпии для Хумая, а ты уходишь отсюда и не возвращаешься.

Да чтоб тебя! Как тебе такое, Маверик? Говоришь, любого можно купить?

— Молчишь? — усмехнулась Лара. — Сдается мне, ты чего-то не договариваешь. И дело вовсе не в квесте.

— Я уже сказал все, что нужно. И все, что могу сказать. Слово за тобой. Назови цену.

— Ты разве не понял? Я тоже сказала свое последнее слово.

— Может, все же попробуем договориться?

— А может, все-таки побудешь джентльменом и уступишь даме? — подмигнула она.

— Не в этот раз.

Она горестно вздохнула, изображая сожаление, но в глазах по-прежнему плясали веселые чертики. Издевается. Ч-черт, как же хочется прихлопнуть эту дерзкую мелюзгу Хлещущей ветвью! Уговаривать ее дальше бесполезно — получу только новую порцию насмешек в ответ. И стоило ради этого выслеживать ее столько времени?

— Что ж, я понял, что больше от тебя ничего не добиться, — покачал я головой. — Жаль, что ты не хочешь по-хорошему…

Я демонстративно развернулся и пошагал прочь.

— Я бы и рада, Мангуст! — ответила мне вдогонку Лара. Кажется, сейчас она говорила искренне. — Но не могу. Это важно для меня. Важнее любого золота и сокровищ. Важнее вообще чего бы то ни было в игре…

Между нами вдруг промелькнула тень. В буквальном смысле. Нечто большое и быстрое пролетело над нами, на мгновение заслонив солнце. Тень темного крылатого силуэта скользнула по песку, уносясь прочь.

Гарпия. Уродливая серокожая тварь, описав круг, приземлилась на гребне каменной гряды, на одном из валунов, рядом с которыми я недавно прятался. Взглянула на меня, по-птичьи повернув голову набок, и угрожающе заклекотала. Как и во время налета на оазис, сквозь ее кожу просвечивали яркие фиолетовые прожилки. А если присмотреться к ней истинным зрением — то и вовсе видно всю подсвеченную кровеносную систему с трепыхающимся в груди комком сердца.

Рядом закружили еще несколько летающих ведьм. Ну да, ну да. Они редко появляются поодиночке. Я следил за ними взглядом, стараясь не особо дергаться. А Лара тем временем буравила меня изучающим взглядом.

— Ну так что, мы договорились? — с явной ноткой угрозы спросила она. — Если тебе нужен коготь — я дам его тебе. Но с одним условием. Уходи и не возвращайся. А лучше вообще улетай из Марракана. Артар большой, найдешь, чем заняться.

У меня все-таки не хватило хладнокровия выслушивать ее дальше. Я не особо симпатизирую Турку, но теперь я прекрасно понимал, почему он так возненавидел эту выскочку.

— Ты еще условия мне будешь ставить? — процедил я. — Послушай, девочка, ты понятия не имеешь, во что ты влезаешь и кому переходишь дорогу! Это не игрушки. Тут судьбы людей на кону! А ты корчишь передо мной хозяйку пустыни. Дура!

Невинное выражение быстро слетело с детского личика, и на смену ему пришел хищный оскал.

— Ты продолжаешь меня разочаровывать, Мангуст. Вот и опустился до оскорблений. Все вы одинаковые. Что дальше? Угрозы?

— Ты правда не понимаешь… — с горечью отозвался я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Артара

Похожие книги