Читаем Alisa in Divalanda ( Lidepla) полностью

- Iven kota darfi kan rego, - Alisa shwo. - Me remembi lekti sey shwotura in koy kitaba.

- Non, oni mus mah-wek ta! - Rego shwo muy desidi-nem e voki Regina kel zai go pas: - May kare! Magari yu mah sey kota wek!

Regina hev sol un dao fo resolvi eni mushkila, syao o gran.

- Haki los suy kapa! - ela shwo sin iven turni fo kan.

- Me sal mah-lai morta-puner pa selfa, - Rego hasti shwo e tuy en-go wek.

Alisa dumi ke mogbi wud bi hao tu go bak fo vidi komo geim sta, sikom ela audi vos de Regina kel skwili-krai gro in dalitaa. Ela yo he audi ke Regina kondamni tri plei-sha a morta-puna por paslasi swa-ney tur. Alisa ga bu pri lo eventi-she, sikom geim es ya tanto konfusen ke ela neva jan ob es-bu-es elay tur. Also ela go shuki swa-ney yoja.

Elay yoja zai batali kun otre yoja, e to sembli gro-hao shansa fo kroketi un de li bay otre-la; sole mushkila es ke elay flamingo he go a otre taraf de garden, e Alisa vidi komo ta sinsukses-nem zai trai flai uupar on baum.

Afte pai kapti flamingo e bringi ta bak, ela vidi ke yoja-batala es finen e ambi yoja yok.

- Bat se ya bu muhimi, - Alisa dumi, - sikom oli arka toshi he go wek fon sey maidan-taraf.

Also ela pon flamingo sub bracha fo ke ta bu mog eskapi snova, e go versu swa-ney amiga to Kota fo toki idyen pyu.

Al lai bak a Chesher-Kota ela fa-surprisi por findi aika gran trupa sirkum ta. Zai ye disputa inter morta-puner, Rego e Regina, kel shwo pa same taim, al ke oli otres silensi e aspekti sta muy nobyen.

Tuy afte ke Alisa lai, ela gei apeli bay li tri fo ke ela resolvi problema. Li zai repeti swa-ney argumenta fo ela, obwol es ya muy mushkile tu samaji kwo exaktem li shwo, sikom li oli shwo pa same taim.

Argumenta de morta-puner es ke oni bu mog haki kapa los si es yo los e korpa yok. Ta shwo ke ta bu gwo zwo tal kosa e bu yao begin pa suy yash.

Argumenta de Rego es ke enisa do kapa mog bi dekapisi-ney, e ke bu gai shwo absurdika.

Argumenta de Regina es ke, si oni bu ladi problema tuy, ela ve mah ga oli hir morta-puni-ney, ga oli. (Sey laste remarka hi he mah oli aspekti tanto glume e nokalme.)

Alisa bu mog inventi nixa krome:

- Kota perteni a Dukina, also kwesti ba ela hi.

- Ela es in prison, - Regina shwo a morta-puner, - mah-lai ela ahir.

E morta-puner ek-fai wek kom flecha.

Kota-ney kapa en-fadi tuy afte ke ta fa-wek, e wen ta lai bak kun Dukina, it es yo desaparen totem. Rego e morta-puner en-lopi gro-kway ahir-adar al shuki it, duran ke otres go bak fo plei for.

Historia de Kwasi-Tortuga

- Ah, may kare, yu bu mog imajini komo me joi por snova vidi yu! - Dukina shwo, ga amigem ahuki Alisa-ney bracha bay swa-ney-la, e li go for pa hunta.

Alisa joi por vidi ke ela sta pa tanto hao muda, e dumi ke shayad pepa hi he mah ela tanto savaje wen li miti in kukishamba.

- Wen me hi ve bi Dukina, - ela shwo a swa (obwol sin tro-ney nada), - me bu ve hev ga nul pepa in may kukishamba. Oni mog duyfu ga hao sin it al kuki sup. Mogbi pepa hi mah oni-ney muda pikishil, - ela shwo for, muy santush por he deskovri nove regula, - e vinegra mah oni-ney muda suan-si, e kamila mah it karwe, e... e dolchika mah kinda-ney muda dolche to dule. Magari oli adulta jan se! Dan li bu wud avarefai om dolchika.

Ela ga fogeti om Dukina al sey taim e ek-fobi idyen al audi suy vos bli aur.

- Yu zai dumi om koysa, may kare, e por to yu fogeti toki. Moral-ney leson aus se es ke... Wel, me bu mog shwo yus nau, bat me ve remembi sun.

- Shayad se bu hev nul moral-ney leson, - Alisa osi remarki.

- Doh, doh, kinda! - Dukina shwo. - Kada kosa hev moral-ney leson, treba sol janmog findi it.

Al shwo ela blisifi pyu e presi swa a Alisa-ney flanka. Alisa bu pri bi tanto blise a ela: un-nem, bikos Dukina es aika kurupe, e dwa-nem, bikos ela es do yus-ney gaotaa fo pon chibuk on Alisa-ney plecha, e to es ya aika agude chibuk. Yedoh Alisa bu yao bi karke, also ela toleri tanto kom posible.

- Geim sta verem pyu hao nau, - ela shwo al trai manteni toka.

- Ver ya, - Dukina shwo, - e moral de se es "Oo, luba, luba hi mah munda roti!"

- Koywan gwo shwo, - Alisa hamsi, - ke se gei zwo bay ke kadawan atenti swa-ney hi dela!

- Aa, wel, to maini hampi sama, - Dukina shwo al inpiki swa-ney agude chibuk inu Alisa-ney plecha, e adi: - e moral-ney leson de se es "Kuydi ba om sensu, e wordas ve kuydi om swa pa selfa."

- Ela ya gro-pri findi moral-ney leson in olo! - Alisa shwo a swa.

- Yu shayad divi way me bu pon may bracha sirkum yur talia, - Dukina shwo afte pausa. - Kausa es ke me bu es serte om karakter de yur flamingo. Mogbi val fai proba?

- Ta mog biki, - Alisa jawabi chaukem sikom ela ga bu senti yaosa om ke tal proba gei fai.

- Gro-ver, - Dukina shwo, - flamingo biki, e sinap piki. Li ambi es pikishil. E moral-ney leson es, "Faulas do pluma hev simile duma."

- Sol sinap bu es faula, - Alisa remarki.

- Prave, kom pinchanem! - Dukina shwo. - Kwel klaritaa de expresing!

- Es mineral, me suposi, - Alisa shwo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки