Читаем Алфи и зимние чудеса полностью

– Электричества нет. Совсем. И как мне готовить рождественский обед? – Она растерянно смотрела на телефонную трубку, которую все еще держала в руке. – Извини, Пол, я просто в шоке, перезвоню, – сказала она и нажала отбой.

– Что будем делать? – спросил Джонатан. Мы все застыли – в ужасе и полутьме. Что за Рождество без еды? Для меня это любимая часть праздника. Я с таким нетерпением ждал угощения. Джордж выглядел перепуганным, Тоби – встревоженным, одна только Саммер как ни в чем не бывало играла со своими куклами.

Пока вокруг нарастала паника, я попытался успокоиться и включить мозги. В этом году я уже один раз спас Рождество, и теперь мне предстояло повторить этот подвиг. Но я так и не выспался после долгого вчерашнего дня, сегодняшнего раннего подъема, а тут еще меня пытаются лишить вожделенной индейки. Нет, я не мог этого допустить. Как говорится, кот без дела сидеть не будет!

Я слышал, как Саммер предложила подать на обед сэндвичи, а Тоби – шоколадные монетки, хотя сам уже слопал несколько штук. Он даже согласился поделиться своей коробкой шоколадного ассорти. Все это, конечно, хорошо, но как быть с нами, кошками? Шоколад мы не едим, а что до сэндвичей – ну, разве что с сардинками или другой рыбой, а никакие другие меня не интересовали. Нет, я хотел получить традиционный рождественский обед, и, судя по выражению ужаса на лице Джонатана, он мечтал о том же. А как же все приглашенные на обед? Да и остальные жители нашей улицы? Нет, это катастрофа.

Телефон зазвонил снова, и Клэр схватила трубку, но после короткого разговора снова положила ее.

– Это Маркус. Видимо, произошел сбой в сети из-за какой-то аварии, и говорят, что все исправят не раньше, чем к вечеру, – объяснила она.

– О нет, Рождество испорчено! – простонал Джонатан.

– Что ты, конечно, нет! Просто нужно подумать, – разумно сказала Клэр, но в ее глазах тоже мелькнула паника.

Когда все притихли, меня вдруг осенило. Они сказали, что авария на Эдгар-Роуд, и, возможно, улицу, где живут Томаш и Франческа, не задело. И, раз их ресторан закрыт сегодня, мы могли бы переместиться к ним с нашей едой, там же все приготовить и накрыть стол. Гениально и просто. Но как передать им эту информацию? Я посмотрел на них, облизнулся. Потом мяукнул и побежал к двери.

– Что еще? – Джонатан недобро глянул на меня. Видимо, до него пока не дошло. Я отвел Джорджа в сторонку и изложил ему свою идею.

– Здорово, – обрадовался мой мальчик. – Но как им об этом сказать?

Пришлось пораскинуть мозгами.

На столике у входной двери валялись буклеты с рекламой еды на вынос, которую иногда заказывали Клэр и Джонатан; может, это послужит подсказкой? Я запрыгнул на столик и сбросил листовки на пол.

– Какого черта? – возмутился Джонатан.

– Уоу! – огрызнулся я.

Да, нелегко мне с вами, тугодумами. И тут мне на глаза попалась еще одна вещица. Алексей забыл у нас свой рюкзак, когда в спешке возвращался домой прошлой ночью, и Клэр поставила его у входной двери. Это должно сработать, решил я, и мы с Джорджем запрыгнули на рюкзак, громко мяукая.

Клэр и Джонатан переглянулись.

– Я позвоню Томашу, – сказал Джонатан. Наконец-то. – Да, точно! Ресторан сегодня закрыт, а у них, возможно, свет не отключали! – торжествующе воскликнул он, как будто идея принадлежала ему.

Я ощутил приятный укол самодовольства, когда Джордж ткнулся в меня носом.

– Я скучаю по маме Тигрице, но мне повезло, что у меня самый умный папа на свете, – сказал он, и ничто не могло сделать меня счастливее в этот миг, но и печальнее, потому что я тоже скучал по маме Тигрице.

Все организовали очень быстро. В очень неорганизованном духе. Пока Франческа суетилась в ресторане, Томаш с мальчиками приехал к нам, чтобы забрать продукты, которые нужно приготовить, и отвезти на кухню. Джонатан и Мэтт пошли по улице, приглашая «обесточенных» соседей присоединиться к нам. Я увязался с ними и очень обрадовался, когда семья Тигрицы согласилась прийти. Они переволновались, оставшись без света, как будто мало им волнений после смерти их кошки, и я испытал облегчение от того, что они будут с нами.

Маркус и Гарольд, конечно, были в нашей команде, хотя Маркус собирался везти отца на машине, поскольку идти пешком далековато, и предложил подвезти кого-нибудь еще. Я подумал, не меня ли он имеет в виду? Вездесущие Гудвины, разумеется, приняли приглашение, и Джонатан даже не расстроился. Все-таки Рождество вдохновляет на благожелательное отношение ко всем людям. И кошкам. Поэтому я пригласил и Лосося, который сказал, что с радостью присоединится, поскольку это единственный вариант, который гарантирует ему рождественский обед. Правда, больше никого из наших друзей я не встретил, и мне оставалось лишь надеяться, что они сами подтянутся.

– Это напоминает мне «Дух блица»[6], – сказал Вик Гудвин, когда они с женой, оба в одинаковых рождественских джемперах, начали собирать еду для общего стола.

– Я слишком молод, чтобы помнить те времена, – ответил Джонатан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг