Читаем Алфи и зимние чудеса полностью

– Да, и я сказала, что не буду ей лгать, так что он собирается поговорить об этом с Конни. – Теперь Франческа выглядела обеспокоенной. – Как-то нечестно, что она не знает, а мы все знаем. Алексей не обрадовался, когда я ему это сказала, но нам, мамам, нужно держаться вместе. А потом я заставила Томаша поговорить с ним… как мужчина с мужчиной.

– Хочешь сказать, что он еще этого не сделал? – удивилась Клэр.

– Нет, мы говорили с ним – ну, Томаш, конечно, – несколько лет назад, но Томаш чувствовал себя так неловко и все время ругался по-польски… И, когда он закончил, Алексей сказал, что они уже проходили это в школе. Но на этот раз я попросила Томаша поговорить с ним об уважении к женщинам и о том, что торопиться не следует.

Я испытал легкое разочарование от того, что «мужской разговор» прошел без моего участия.

Пискнул телефон Клэр, извещая о входящей эсэмэске.

– Сильвия уже идет.

– Это хорошо, правда? – сказала Франческа.

– Надеюсь. – Голосу Клэр не хватало уверенности.

Расслабленная атмосфера нашего «девичника» сменилась некоторой напряженностью, однако я верил в лучшее. Сильвия казалась мне приятной и разумной женщиной, она быстро влилась в нашу компанию. Разве что-то могло пойти не так?

Я спрятался под кухонным столом в ногах у Полли, чувствуя, что она и сама не прочь нырнуть туда же вместе со мной. Франческа выглядела так, будто вот-вот заплачет, а глаза Клэр стали огромными, как блюдца. Обычно Сильвия воспринимала новости в штыки. И это могло оказаться одним из моих самых больших просчетов.

Я пошел следом за Клэр к входной двери, и Сильвия пронеслась мимо нас обоих, даже не взглянув в нашу сторону. Мне пришлось чуть ли не бежать за ней, и, когда она ворвалась на кухню, у нее окончательно сдали нервы.

– Моя дочь только что сообщила мне, что у нее появился бойфренд. И это твой сын! – Она сурово посмотрела на Франческу, которая выглядела удивленной, а потом и слегка испуганной.

– Ну да, мы только что узнали… – начала Полли.

– И вы все сидите здесь, как будто это обычное дело – то, что моя четырнадцатилетняя девочка, которая никогда в жизни не общалась с мальчиками, теперь, едва переехав в Лондон, считает нормальным иметь бойфренда?! – Сильвия была вне себя. И очень расстроена.

– Послушай, но в этом нет ничего особенного, – заметила Полли и поморщилась, потому что глаза Сильвии метали молнии.

– Только не для моей дочери! Она хорошая девочка. Прилежно учится, у нее отличные оценки, она не интересуется мальчиками, макияжем и шмотками. Так и было, пока твой сын не запудрил ей мозги!

– Да брось, Алексей не мог бы запудрить мозги даже хомяку! – Полли попыталась обратить все в шутку. Я восхищался ее умением не отступать. Клэр и Франческа, казалось, потеряли дар речи.

– Не о том речь! – крикнула Сильвия. А я подумал, что как раз об этом.

– Мяу, – вмешался я, пытаясь подсказать ей, что Алексей – славный парень и все должны радоваться, что он проводит время с Конни.

Но рассерженная Сильвия не обратила на меня никакого внимания. Она расхаживала по кухне.

– У нас был жуткий скандал. Я как чувствовала, что нельзя отправлять ее в местную школу! Она умоляла меня, говорила, что это поможет ей завести друзей, которые живут по соседству, но теперь придется искать деньги, чтобы перевести ее в школу для девочек. Может, если я скажу ее отцу, в чем дело, он раскошелится… – Она что-то бормотала себе под нос, как будто разговаривала сама с собой. Да уж, она определенно была на взводе.

– Сильвия, Конни кажется разумной девочкой, и Алексей – один из самых милых, отзывчивых мальчиков, которых я когда-либо встречала, – ласково произнесла Клэр и попыталась предложить ей бокал вина, но Сильвия отмахнулась. – Знаешь, между ними все очень невинно, они просто ходят за ручку, и, если бы Саммер решила завести бойфренда – что для нас, мам, настоящая головная боль, – поверь, я бы хотела, чтобы это был кто-то вроде Алексея.

Франческа с благодарностью посмотрела на нее.

– Я воспитала его правильно, в уважении к женщинам, он не сделает ничего плохого, он вообще не способен на это. О, и, кстати, Алексей тоже отличник, – подала голос Франческа.

– Дело не в этом! А в том, что Конни еще слишком мала, чтобы заводить бойфренда, каким бы он ни был. Будь ее отец здесь, он бы просто взбесился! – Я слышал, как дрожит от гнева голос Сильвии. – Короче, я запрещаю им встречаться! – Помимо злости, я уловил в ее голосе печальные нотки. Видимо, от осознания того, что теперь ей приходится воспитывать дочь в одиночку, а она явно не знает, как это делать.

– Сильвия, я говорю это по-дружески, – начала Полли. – От твоих запретов им еще больше захочется видеть друг друга, тем более что они учатся в одной школе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг