Читаем Алфи и зимние чудеса полностью

Теперь я мог сказать, что Рождество подкрадывается все ближе, потому что в воздухе разливалось радостное возбуждение. Шел ноябрь, но Клэр всегда начинала составлять списки заранее. Полли тоже заговорила о том, что пора заказывать подарки по Интернету. Джонатан, как водится, стенал по поводу нехватки денег, а Мэтт, большой любитель Рождества, рассказывал о том, как собирается украсить дом для детей, и советовал Джонатану сделать то же самое. Джонатан не разделял его энтузиазма и не горел желанием превращать дом в «обитель пошлости и безвкусицы», как он выразился. Джонатан выглядел несчастным, но я-то знал, что в глубине души он тоже любит Рождество.

Томаш и Фрэнки готовились к предрождественской суете в ресторанах. Большую часть декабря им предстояло работать на износ, поскольку все заказывали рождественское меню, бронировали корпоративные вечеринки, а учитывая, что ресторанов было несколько, дел оказалось невпроворот.

Но самым главным событием, по мнению взрослых, – даже более важным, чем письма Санте и споры о том, когда приступать к украшению дома, – был рождественский спектакль. Его ставили в младшей школе, но вокруг него кипели настоящие страсти. Клэр и Полли взволнованно обсуждали это мероприятие, когда из школы пришло письмо, в котором говорилось, что вскоре состоится прослушивание и все дети с восторгом готовят свои номера.

– Так, дети, и с чем вы собираетесь выступать на прослушивании? – спросила Клэр, когда они с Джонатаном, Тоби и Саммер собрались в гостиной после чаепития. Мы с Джорджем присоединились к ним.

– Я буду петь, – объявила Саммер и затянула собственную версию «Джингл Белс». Не могу сказать, что получалось здорово, ее пение больше напоминало крик, но Джонатан и Клэр с энтузиазмом захлопали в ладоши. Родители всегда несколько предвзяты, когда дело заходит об оценках достижений их чада. Я знал, что и сам этим грешу, но не до такой же степени!

– Отлично, Саммер. А ты, Тоби? – спросил Джонатан.

Тоби откашлялся и опустился на четвереньки.

– Иа-иа! – завопил он дурным голосом.

– Это твой номер? – Джонатан растерянно почесал затылок.

– Я хочу быть осликом, – объяснил Тоби.

– О, в таком случае это превосходно, – заявила Клэр, и они громко захлопали и попросили детей повторить выступления. Я встопорщил усы, мне хватило и одного раза.

– Вы всех сразите наповал, – заверил их Джонатан.

– Джон, это рождественский спектакль в школе, а не в Вест-Энде, – заметила Клэр, но выглядела она взволнованной.

Сердце разрывалось от боли за Тигрицу, но я решил сосредоточиться на ситуации с Алексеем. Мне хотелось, чтобы Франческа, которая так переживала за него, узнала правду, ведь тогда ей стало бы легче. В этом я не сомневался. Алексей не был болен или несчастен, с ним ничего не случилось – это всего лишь первая любовь. И я знал, что, если Франческа это увидит, она успокоится. Да и, в конце концов, влюбленные вынуждены встречаться тайком, а это никуда не годится. Я давно усвоил, что открытость лучше всего помогает в решении любых проблем.

У меня созрел надежный план. Я отправился к Бачку и обговорил с ним детали. Мы знали, что после школы Алексей обычно провожает Конни домой – я сам видел, – и еще я знал от Франчески, что она дает ему чуть больше свободы, если он возвращается домой к полднику. Все, что от меня требовалось, – это привести Франческу на нашу улицу, чтобы она увидела их вместе. Проще некуда. Хотя по прошлому опыту могу сказать, что заставить людей делать то, что я хочу, не так-то легко. Иногда это бывает довольно утомительно.

Я дождался, когда Франческа и Томаш выйдут из ресторана и направятся домой, и устроил настоящее представление. Я выл, мяукал, вопил, бегал кругами и едва не охрип. Я царапал брюки Франчески, пытаясь не сделать ей больно, и, когда мне уже казалось, что силы мои на исходе, до нее и Томаша как будто дошло. Я старался не встречаться взглядом с Бачком, который катался от смеха за мусорным баком.

– Думаю, он что-то от нас хочет. – задумчиво сказал Томаш.

– МЯУ!

Да!

– Я пойду с ним, а ты оставайся дома, мальчики придут с минуты на минуту, – сказала Франческа, поглядывая на часы.

Томаш кивнул.

– Позвони мне, дай знать, все ли в порядке.

– МЯУ, – снова крикнул я.

Наконец-то. Собрав остатки сил, я направился через двор на улицу. Мне удалось заставить Франческу следовать за мной, хотя она выглядела обескураженной.

– Что-то случилось? – спросила она. Я пытался сказать ей, что все в порядке, но не думаю, что она поняла. Мне удалось увернуться от толстого пса, который так и норовил прыгнуть на меня. К счастью, хозяин оттащил его, натянув поводок. Пес зарычал, но я только усмехнулся в ответ. Собакам я не по зубам, даже когда едва не падаю от усталости и горя. Мы добрались до нашей улицы без происшествий, но, будучи котом, я, разумеется, не мог точно рассчитать время. Может, Конни и Алексей уже дома? Или еще только идут из школы? Как знать… Я подвел Франческу к двери дома Конни, надеясь, что все получится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алфи

Похожие книги

Аквариум и водные растения
Аквариум и водные растения

Цирлинг M.Б.Ц68 Аквариум и водные растения. — СПб.: Гидрометеоиздат,1991, 256 стр., ил.ISBN 5—286—00908—5Аквариумистика — дело прекрасное, но не простое. Задача этой книги — помочь начинающему аквариумисту создать правильно сбалансированный водоем и познакомить его со многими аквариумными растениями. Опытный аквариумист найдет здесь немало полезных советов, интересную информацию об особенностях содержания более 100 видов водных растений.Внимательно изучив это руководство, вы сможете создать дома миниатюрный подводный сад.Содержащаяся в книге информация является обобщением практического опыта аквариумистов, много лет занимающихся выращиванием гидрофитов.3903020200-136 50–92 ББК 28.082Ц 069(02)-91© Цирлинг М. Б., 1991 © Иллюстрации Герасамчук Л. И., 1991 © Оформление Чукаева Е. Н., 1991ISBN 5—286—00908—5

М.Б. Цирлинг , Михаил Борисович Цирлинг

Домашние животные / Дом и досуг