Читаем Алаид полностью

Как мы узнали, семья из Ситли приехала еще вчера утром и уже второй день торговала на ярмарке. Они остановились на постоялом дворе на другом конце города. Ситли небольшой городок в одном дне пути от Варгарда на юг. Он расположен на равнине, которая славилась не только своими хорошими урожаями на полях, но и пышным разнотравьем в летние месяцы, которые местные жители с лихвой заготавливали для лечебных и косметических целей. Некоторые растения настолько редки, что росли только там, за что особенно ценились по всему Северу и на ярмарках на них всегда большой спрос. Вот и вокруг прилавка Наины толпилось много народу.

– Мы сейчас собираемся отнести угощение на общий стол и пойти смотреть представление, вы хотите к нам присоединиться? – обратился к Юрну и Оме Брун.

– Мы бы с радостью, но торговля очень оживленная и нужно помогать маме, одна она не справится, – в голосе Омы почти не слышалась досада, но мимолетный взгляд в сторону площади говорил о том, что ей очень бы хотелось присоединиться. Но тут вмешалась Тауна.

– Наина, если ты не против, давай вашу телегу поставим поближе к нашему прилавку и я буду тебе помогать, а их мы пока отпустим повеселиться? – предложила она. Мы все с надеждой переглянулись. – Заодно немного посплетничаем и я поделюсь с тобой новым рецептом тыквенного пирога с клюквой.

– Нужно быть глупцом, чтобы отказаться от такой помощницы, – мягко улыбнулась наша новая знакомая после небольшого раздумья. – Думаю, тогда мы справимся. Но с площади ни ногой! – уже строже обратилась она к своим детям. Они дружно закивали в знак согласия, не веря своей удаче. Ома быстро сняла передник, передала его Тауне и достала из под прилавка свою маску. Это была лань.

Я украдкой разглядывала ее. Девушка была невысокого роста со слегка вьющимися каштановыми волосами. Часть прядей уложена в толстые косы вокруг головы, остальные свободно рассыпаны по плечам. На ней плотное шерстяное платье темно-голубого цвета, с оборками на груди и украшенное вышивкой по подолу. Сверху накинут бледно малиновый кафтан, что красиво оттеняет ее смуглую кожу и яркий румянец. Она очень красива, отметила я, но при этом не выглядела кичащейся своей внешностью. Наоборот, держалась она просто и приветливо, даже где-то застенчиво.

Мы пробирались сквозь шумную толпу в направлении главной сцены, там скоро должно начаться огненное представление. Громкоголосые зазывалы обещали, что это будет нечто грандиозное и доселе невиданное! И желающих убедиться в этом лично было предостаточно, у сцены было не протолкнуться.

Площадь похожа на огромный улей, который почему-то не заснул с приходом сумерек. Бланка, Гран и Юрн сразу нашли общий язык и что-то оживленно обсуждали. Мы с Бруном пыталась разговорить Ому, вернее Брун пытался, я же лишь вежливо улыбалась, с широко открытыми глазами рассматривая происходящее вокруг. Для меня это вообще сложно – начать запросто болтать с человеком, которого я вижу впервые в жизни. Но у моего друга язык подвешен так, что я не удивлюсь, если через четверть часа он будет знать про Ому все вплоть до детского прозвища ее троюродной бабушки. И не важно, что она раньше его вообще не помнила.

– Вы часто бываете в Варгарде? – спросил он Ому.

– На самом деле не очень, в основном ездим только осенью и иногда до середины зимы. С мамой приезжаем на местные ярмарки для торговли. В остальном наведываемся раз в пару месяцев пополнить запасы необходимых продуктов и закупить ткани. Зимой, когда сезон работы с травами закончен, мы с мамой шьем одежду. Вернее она шьет, а я пока больше на подхвате. Учусь у нее. А вы?

– От силы раз в год. Невероятная удача, что мы сейчас тут оказались. – Брун как-то странно посмотрел на Ому, что на секунду мне показалось, что я тут лишняя. – Обычно мы празднуем Самую Длинную Ночь в… своей деревне.

– А где она находится? Ваша деревня, – уточнила Ома.

Мы стараемся не распространяться о Долине. Никому. Вообще, никому.

– Мы живем не близко. На западе, – расплывчато пояснил Брун.

Мы называем весь наш континент Севером, но это верно лишь отчасти. Все-таки не везде властвует только снег и холод. С трех сторон королевство окружено холмами и горами и только с юга имеет выход к воде – Теплому морю. Оттуда к нам иногда приплывают корабли с яркими парусами, смуглыми жилистыми моряками, да шумными торговцами. Если тут и бывает снег, то в качестве исключения, чтобы попугать тех же заморских гостей, для которых он в диковинку. Запад сплошь испещрен холмами и ущельями. Густой еловый лес, множество рек и болот перемежают их. Тут зима приходит и задерживается на полгода или больше. Она бывает лютая и морозная, но потом ее сменяет не менее жаркое лето, за которое мы успеваем подготовиться к новым холодам. С востока горы более пологие, плавные как морские волны, холмы тянуться на много лиг. Полноводные реки среди них несут свои воды до самого моря. В центральной части равнины и леса, и самое благоприятное место для жизни, с мягкой зимой и плодородным летом. Тут и проживает больше всего людей королевства. Варгард – самое сердце континента.

Перейти на страницу:

Похожие книги