Читаем Аконит полностью

Домой? Туда, где рядом дом семьи Хантмэнов, дом миссис Шарп… Достаточно одного взгляда в ту сторону, и призраки прошлого не заставят себя ждать…

– Нет! – воскликнула Кора.

– Так куда вас?

Адрес пришел в голову сам. Хотя обычно она использовала его лишь в качестве места назначения для писем.

Дождь заколотил по крыше кеба, и Кора вслушивалась в его шепот, будто он мог поведать ей что-то действительно ценное. Она старалась сосредоточиться на этом шуме, потому что иначе мысли возвращались к Кристоферу и Гилберту.

Иррациональная вина давила, мешала дышать и заставляла тело трястись. Чуть больше внимания, чуть больше участливости – и, возможно, все сложилось бы иначе.

Расплатившись за поездку на кладбище, она отпустила кебмена, который лишь покачал головой на причуды странной клиентки и уехал.

А Кора осталась перед знакомым домом. Она остановилась, чтобы послушать грохот грома в небесах, и подняла взгляд, чтобы увидеть грядущую молнию. Влажная свежесть примятой зелени смешивалась с озоном, а капли дождя падали на кожу, охлаждая и даруя спокойствие.

Когда вымокшая юбка отяжелела, а блузка начала липнуть к телу, Кора тряхнула головой, и с влажных волос слетели капли. Она наконец забралась под козырек и постучалась, прислушиваясь к доносившемуся лаю.

– Ох, Первый милостивый, девочка, что случилось? – вместо приветствия запричитал мистер Чендлер.

– Здравствуйте, – Кора улыбнулась. Она опустила глаза к крутившейся под ногами Ильде. Пурпурный бант подрагивал от каждого движения. – Я пришла к Джону.

Мистер Чендлер проводил гостью изумленным и взволнованным взглядом. Кора слышала, как он и его жена о чем-то перешептываются, встревоженные ее видом. Как жаль их беспокоить…

– Выглядишь, как полудохлая кошка из подворотни, – буркнула как всегда прямолинейная миссис Мур из нутра своих комнат.

– Вы не теряете хватки, – вполне искренне усмехнулась Кора.

– Я вижу и слышу все, что происходит в доме. Меня не проведешь, – прошипела та в ответ. – И чего ты приперлась на ночь глядя?

– Планирую соблазнить вашего соседа, – Кора привалилась к стене, нервно хихикая.

Миссис Мур удивленно моргнула, фыркнула и молча вышла в коридор. Она постучалась к Джону, рявкнув:

– Тут твоя кузина приперлась, и похоже, девка тронулась умом!

С чувством выполненного долга старуха хлопнула своей дверью, а соседняя в тот же парс открылась. Джон сразу заметил свою гостью, и его глаза, темные, как тучи, которые заволокли небо, удивленно расширились.

– Корри, что случилось? Ты промокла!

Она всхлипнула и бросилась на шею к Джону. Тот покачнулся, но удержал равновесие, а Кора уткнулась в его грудь и заревела. Заревела отчаянно и глухо, захлебываясь эмоциями и слезами. Заревела, как ревела бы ночью в подушку. Только вместо подушки был Джон.

Он растерянно обнял Кору, прижимая к своему горячему телу, закрывая ее ото всего мира. А она жадно вдыхала бергамот, смешанный с запахом чистого белья. Его темные волосы падали на лоб и торчали в стороны, напоминая о недавно принятой ванне. Он даже не успел закурить, судя по тому, что от одежды не исходил сладковатый аромат знакомых сигарет.

– Корри, – зашептал Джон, – сокровище мое, что случилось? Кто тебя обидел?

По позвоночнику пробежали мурашки, а по телу прошла приятная волна тепла. Нежные слова, близость и поддержка успокоили, и Коре стало стыдно за свою внезапную слабость.

– Извини, – пробормотала Кора, отстраняясь. Нельзя было вот так врываться в чужой дом и поднимать всех на уши. Родители были бы недовольны.

– За что? – Джон придержал ее, не спеша отпускать.

– За это, – Кора неопределенно качнула головой.

Джон крепко прижал ее к себе. Его пальцы сжались, сминая промокшую ткань блузки, а подбородок коснулся рыжей макушки. Перед тем как отпустить ее, Джон сделал глубокий вздох и произнес:

– За «это» не извиняются.

Кора поджала губы, пытаясь сдержать слезы благодарности.

– Заходи, тебя надо высушить. А еще к твоим услугам шоколадные кексы, чай с каплей бурбона и все мое внимание, если захочешь излить душу.

Кора шмыгнула носом, слабо улыбнувшись, и стянула обувь, тут же пряча ступни в пушистые тапочки. Джон поставил чайник и вернулся к смущенной гостье, с которой капала вода. Его ладони легли на плечи Коры, и она ощутила ветерок, похожий на тот, что бывает знойным летним днем. Юбки и блузка надулись от потока воздуха, а затем опустились. Одежда была сухой.

Джон одобрительно хмыкнул, тряхнув руками, и мягко подтолкнул Кору к дивану, тут же кутая ее в плед:

– Ты продрогла.

Она не спорила.

Вдруг раздался странный звук, похожий на цоканье. У входа кто-то возился. Джон усмехнулся:

– Иду, засранка.

Кора удивленно следила, как он открывает дверь, в которую тут же протиснулась Ильда. Собачонка засеменила вперед, стуча по полу лапками. Бант на голове съехал, а шерстка немного спуталась. Большие блестящие глаза трогательно уставились на Кору. Ильда замотала хвостом и приподнялась, поставив лапки на диван.

– Просит ее поднять. Лентяйка, – насмешливо прокомментировал Джон.

Перейти на страницу:

Похожие книги