– Я все понял! – испуганно пискнул Эхо. – Клянусь своей честью, я помогу вам освободить узницу и свергнуть императора!
Рекс набросил на плечи темный дорожный плащ, и они с бароном отправились во дворец.
– А нам всем лучше пока немного поспать, – сказала Марта. – Завтра предстоит многое свершить, и от этого будет зависеть судьба всего королевства.
Но отдохнуть им так и не удалось.
Вскоре в гостиницу вошли еще несколько Эсселитов, мужчин и женщин. Они тоже не носили длинных плащей и одевались вполне обычно, но у каждого из них был посох. Кто-то носил его вместо трости, кто-то просто вертел в руках. Прибывшие встретились со своими собратьями по оружию, и обсуждение плана переворота затянулось до самого утра.
– Все случится во время парада, – не уставала напутствовать повстанцев Марта. – Когда пойдет шествие, рассредоточьтесь в толпе. Ну а когда начнется восстание, вы знаете что делать.
– А если сама миледи Лионелла вступит в бой? – спросил один из последних присоединившихся Эсселитов.
– Вряд ли она выйдет из императорского дворца, – покачал головой Гамед. – Скорее она постарается укрыться за его стенами. Ваша задача сдерживать гвардейцев на подступах к замку. Ну и не выпускать из дворца приближенных Велдора.
Тем временем за окном медленно вставало солнце.
До парада оставалось совсем немного времени.
Рекс и Эхо ушли несколько часов назад, но до сих пор не вернулись. Марта и король кочевников продолжали оживленно обсуждать с повстанцами план взятия дворца, а Пима и Триш обеспокоенно поглядывали то на дверь, то на настенные часы.
Наконец Пигмалион отозвал друга в сторонку и прошептал ему на ухо:
– Уже утро, а Рекса и Аграфены все нет.
– Я тоже беспокоюсь, – признался парень.
– Вдруг у него ничего не получилось? Может, его самого бросили в соседнюю камеру?
– Все возможно. Но взрослые ни о чем не беспокоятся…
– У них головы забиты совсем другими вещами.
– Да уж! – согласился Триш. – Все участвуют в битве, а нам предлагают отсиживаться в гостинице! Словно каким-то маленьким детям! Хотя мы уже не раз доказали, что на многое способны.
– И мое оружие против Эсселитов так хорошо работает! Но им, похоже, нет до этого дела!
– Вот что! – твердо заявил Триш. – Как только все уйдут, мы тоже пойдем! Возьмем твою динамо-машину и проникнем во дворец! Спасем Аграфену и поможем повстанцам!
– Точно! – обрадовался мальчик. – Во дворец сегодня явно будут пропускать много разных знатных особ. Надо нам тоже принарядиться и выдать себя за каких-нибудь вельмож!
– Гениальная идея! Только где мы возьмем одежду? – спросил Триш.
– Тут неподалеку есть небольшая вещевая лавка, – вспомнил Пима. – Я приметил ее, когда мы искали эту гостиницу. Если отправимся сейчас, то сможем забраться туда до открытия и подобрать себе что-нибудь.
– Опять будем воровать?
– Это для благой цели! – стал оправдываться Пигмалион.
Против такого ответа Триш не стал возражать.
Они тихонько выскользнули из гостиницы и отправились добывать себе одежду богачей.
Глава тридцать первая,
в которой начинается военный парад
Ранним утром, когда солнце еще только показалось из-за крыш величественных каменных зданий Столицы, коты вторглись на территорию военных складов империи. Часовые мирно спали и видели десятые сны, когда бойцы Кошачьего Братства под предводительством Андерсона неслышными тенями проскользнули мимо них и просочились внутрь складских ангаров.
Не прошло и десяти минут, как коты начали хозяйничать в арсенале.
Они заливали порох водой, переворачивали стойки с ружьями, сбрасывали ящики с патронами в бочки с машинным маслом. Они протыкали колеса у машин, отвинчивали многочисленные винтики и гайки у танков и другой техники. Насыпали в бензобаки земли и песка. Опрокинули все бочки с топливом, да так, что весь пол оказался залит керосином.
Некоторые виды оружия оказались слишком громоздкими, и коты не смогли даже сдвинуть их с места. А ведь и их нужно уничтожить.
Что делать?
Они собрались в тесный кружок в центре ангара и начали советоваться.
– Насыплем в стволы песку! – пыхтя папиросой предложил Пафнутий. – Захотят выстрелить, тут-то их и разворотит!
– А где столько песка возьмем? – спросил Андерсон. – Тут вокруг одно железо!
Рапузан задумчиво огляделся по сторонам. Затем его взгляд остановился на Пафнутии Дормидонтовиче.
– Знаю! – завопил вдруг он. – Я знаю что делать!
Он подскочил к Пафнутию и лапой выбил папиросу из его пасти.
Дымящийся окурок упал на пол, мгновенно воспламенив разлитый керосин. Языки огня побежали в разные стороны.
Коты в ужасе кинулись врассыпную.
– Умно придумано! – весело выкрикнул Андерсон.
– Я видел, как Клеопа таким образом едва не спалила свой завод! – ответил Рапузан.
Часовой у входа в арсенал мирно спал и ничего не слышал.
Веселые язычки пламени быстро распространялись по стеллажам и стенам складов.
Коты, убравшись подальше от огня, в один голос издали восторженный клич Братства, похожий на очень громкое «мяу».
– А теперь мотаем отсюда! – скомандовал Андерсон. – Сейчас ка-ак бабахнет! Мало не покажется!