Читаем A Share in Death полностью

Edward Lyle entered ahead of his wife, and only remembered to offer her the chair when Raskin greeted her. Kincaid quietly fetched another stool and resumed his unobtrusive seat. Lyle seemed subdued, less bristly with righteous indignation than Kincaid had seen him before. “I don’t know what I can tell you, Inspector.” Lyle ran a hand through his thinning hair. “Most unfortunate, most unfortunate about poor Miss MacKenzie.”

Unfortunate? Kincaid thought it an odd word choice. The morning had been rather more than unfortunate. Raskin let the comment fade into silence before he spoke. “If you would just tell me what you and your wife were doing this morning, I’m sure that will be sufficient. Mr. Lyle.”

“Well, we breakfasted as usual—I like a proper breakfast, you know. Then I walked down to the village for a paper, left Janet writing some letters in the suite. After I returned I had a look at the paper, and we had begun going over some maps, planning the afternoon’s outing, when all the commotion began. That’s all, Inspector. I must say—” he began, his voice sliding into the querulous range, when Raskin broke in.

“Is that correct, Mrs. Lyle?” Lyle drew breath to protest, but his wife began to speak.

112 deborah grombie

“Yes … of course. I was writing to Chloe, our daughter. She’s at boarding school. It’s such a shame we weren’t able to acquire time that coincided with Chloe’s holidays. She would have—” She glimpsed her husband’s disapproving expression. “Sorry. How stupid of me. I’m glad she’s not here.” Her brow furrowed and she took a breath, as though nerving herself to speak. “Inspector, this is terrible, what’s happened, but I don’t understand what it has to do with us.” She turned toward Kincaid as she spoke, including him in her appeal, the severity of her thick, dark hair softened by the lightest dusting of gray, her skin clear, her dark eyes expressive.

Kincaid thought suddenly what an attractive woman she was—or would be, if she didn’t wear that constant air of anxious diffidence. He remembered the burst of animation he’d seen as she sat in the tea shop with Maureen, and he wondered what she would have been like if she had not married Edward Lyle. And why had she married him? That, Kincaid considered, was the real question. Fifteen, twenty years ago, had she seen some promise, now dissipated, in this weedy, self-important man?

“Mrs. Lyle,” Raskin answered, interrupting Kincaid’s musing, “we must ask everyone the same questions, just in case they might have seen or heard something helpful. I’m sure you must understand that.”

“We’ve seen nothing out of the ordinary at all, Inspector,” said Lyle. “Nothing at all.”

Patrick Rennie, always the gentleman, solicitously seated his wife in the chair. Marta looked as if she needed all the support she could get—she was obviously not one of those lucky few who escaped hangovers. The flaxen hair hung limply, pulled back from her face with a plain elastic band.

“Marta,” Patrick explained, “spent the morning in bed, as she didn’t feel well.” His expression earnest and pleasant, he didn’t look at his wife as he spoke. He had gone down to the sitting room to work on a speech, he told them, so as not to disturb her.

A share in death 113

“Did you stay there all morning, Mr. Rennie?” asked Raskin.

“Oh, I popped in and out. You know how it is. Said ‘hallo’ to Cassie. Ran upstairs for a book—quotations come in handy when you’re writing a speech. Lyle came in and waffled about for a bit. Ruined my concentration, just when I was getting to the good bit. Didn’t see anyone else. Oh, and Inspector,” there was just a hint of playfulness in his voice, “I did see you and your chief come through. Saw the car pull up through the sitting-room window.” Cocky bastard, thought Kincaid.

“Mrs. Rennie?” asked Raskin.

She hadn’t been able to keep her hands still, fretting for something more than her tea, Kincaid imagined. She licked her lips before she spoke. “I slept all morning, just as Patrick says. Felt bloody awful. Flu or something. I’d just got up and started coffee when Patrick came in and said there was a lot of running up and down stairs, slamming doors, something going on.” She fumbled in her bag for a cigarette. “I’m sorry about Miss MacKenzie. She seemed a nice person.” An inadequate eulogy if he’d ever heard one, thought Kincaid, but at least Marta Rennie had spared a thought for Penny.

“Miss MacKenzie seemed rather upset when she left us last night. She couldn’t have—”

“No, Mr. Rennie,” Raskin answered his unspoken question, “I’m afraid there’s no possibility the injuries could have been self-inflicted.”

HP H

1 welve

Ť\g^>

“THAT’S the lot, then.” Peter Raskin yawned and stretched.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер