Читаем A Man Without Breath полностью

Krasny Bor had been a Soviet health resort eight kilometres west of Smolensk. There were some lakes and mineral springs and plenty of trees, which ensured a steady supply of fresh oxygen to the resort every morning, but otherwise it was difficult to perceive the health benefits that might have resulted from a sojourn there. In winter the place was frozen solid; in summer it was reported to be plagued with mosquitoes; the mineral springs tasted like a fisherman’s bath-water; certainly Krasny Bor did not compare favourably with more famous German health resorts like Baden-Baden where expensive hotels and uninterrupted luxury were the order of the day, and which was doubtless why the likes of Richard Wagner – not to mention quite a few Russians like Dostoevsky – used to go there, year after year. It was easy to see why Dostoevsky hadn’t bothered with Krasny Bor: the resort wasn’t much more than a collection of log cabins. But it was as near to luxury as there existed anywhere in Smolensk, and this – as well as its privacy and seclusion, which made the resort easy to guard – was why Field Marshal von Kluge had chosen it to be the headquarters of Army Group Centre.

For an old Prussian Junker – he was from Posen – the field marshal was not without a sense of humour; he especially enjoyed making jokes about the negligible health benefits of living at Krasny Bor. Von Kluge’s jokes were usually at the expense of the Russians, and although very cruel, these were often loudly appreciated by Alok Dyakov, who was Von Kluge’s Putzer. Von Kluge might have had a sense of humour, but he was ruthless too. He also fancied himself a military lawyer, as I soon discovered after sitting down on one of the rattan-backed chairs in his cosy log-cabin office.

‘Thank you for doing this, Captain Gunther,’ he said, glancing over my typed report. ‘I appreciate it’s not why you’re here in Smolensk, but until we can have a party of Russian POWs start digging in Katyn Wood it’s best that you keep yourself useful.’

He glanced out of the window for a moment, shifted the curtain with his hand, and shook his head grimly.

‘It’ll be a while yet, I think. Dyakov thinks at least another week before it starts to thaw, don’t you Alok?’

The Russian, sitting at a plain wooden table to our right, nodded. ‘At least a week,’ he said. ‘Maybe longer.’

‘How are your quarters?’

‘Very comfortable, sir, thank you.’

Von Kluge stood up, and leaning against a section of plain brick wall, he carried on reading my report with the aid of a pair of half-moon glasses. Most of his office was made of wood, but the wall contained a regular series of square apertures that heated the room, because behind the wall was a large and powerful stove that also heated the officer’s mess.

‘So,’ he said finally. ‘You seem to think they’re guilty as charged.’

The field marshal was tall, with a receding chin and a receding hairline; his manner was rather more robust, as was his intelligence; his men called him Clever Hans.

‘The evidence points that way, sir,’ I said. ‘However, Sergeant Kuhr looks to be the more culpable of the two. My own impression of Kuhr is that he would be a very hard man to resist. I think Corporal Hermichen was only complying with the wishes of his senior NCO.’

‘And this is why you’re recommending clemency for him?’

‘Yes sir.’

‘But not for Kuhr?’

‘I don’t think I made any recommendations at all with regard to Sergeant Kuhr.’

‘Kuhr is by far the better soldier,’ said Von Kluge. ‘And you’re right, he is a most forceful fellow.’

‘You know him?’

‘It was I who gave Sergeant Kuhr his Iron Cross, first class. I have the greatest respect for him, as a fighting man.’ Von Kluge put my report down on the corner of a fancy Biedermeier desk that looked a little out of place in his otherwise sparely furnished office, and lit a cigarette. ‘Corporal Hermichen, I don’t know at all. But I hardly see how you can rape anyone in compliance with a senior officer’s wishes. No matter how hard that officer is to resist, as you say. After all, when one takes into account the resistance of the poor victim, and the necessity of the corporal being sufficiently aroused to carry out the rape – he doesn’t deny that, I see – then I fail to understand how a defence of coercion can possibly apply here.’ The field marshal shook his head. ‘I’ve never understood rape. To me, resistance is not and could never be a corollary of sexual arousal. Compliance is the only aphrodisiac I can appreciate.’

‘Then I would argue for clemency for the corporal on the basis of the fact that it was the sergeant who cut the victims’ throats. He doesn’t deny that. Hermichen says he was against it.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер