Читаем A Man Without Breath полностью

‘The field police like to keep a tight lid on the pickle jar in case some of the vinegar spills. The Gestapo hanged some locals just to make the Ivans think we thought they did it. Doesn’t do to let the Ivans know how easy it is to kill us. Something like that. But it wasn’t the partisans, was it?’

‘So I get you out of here and you tell me some important truth you claim you know, is that it?’

‘That’s right.’

I smiled. ‘Suppose I don’t care for the truth? Suppose all I care about is police housekeeping? After all, it suits everyone at headquarters if we can hang you both for those murders at the same time as we hang you for these new ones – it looks a lot tidier that way. Generally I don’t approve of that sort of thing, but I might make an exception in your case, corporal. Alibi or not, I bet I can make another charge of murder stick against you and your sergeant. In fact, I’m sure of it.’

‘Can you? My alibi is solid silver, sir. Lots of other men saw me that night because I played skat until about two a.m. Everyone knows I’m good at skat. I won three grand hands in a row. Almost sixty marks. The losers won’t forget that evening in a hurry. So, good luck trying to prove I was somewhere else.’

‘It’s not me who needs the good luck. Maybe I didn’t mention the gallows they’re building in the yard for after your fair trial, and the rope with your name on it.’

‘I been thinking about nothing else since you got here.’

‘What if I get you out of here and I’m disappointed? Generally speaking I don’t much like disappointment. I might find it hard to get over that. No, the best I can do for you is to plead your case to the field marshal. You have my word on it.’

‘Your word? Didn’t I already say? That isn’t good enough.’

I stood up to leave.

‘Forget it, Hermichen. I’m not selling any life insurance today. My book is full. You’re all risk, sonny. And I can’t see the profit in it.’

‘The profit ought to be obvious. You solve the case, your career advances, you draw down a bigger pay cheque, and your wife gets to buy a nicer coat. That’s how it works with you people, isn’t it?’

‘I’m not the ambitious type. My career – such as it is – went down the toilet a long time ago. My wife is dead, soldier. And I really don’t care very much who killed those two telephonists. Not any more. What’s two more dead Germans after Stalingrad?’

‘Sure you care. I can see it in your blue eyes and on your clever cop’s face. Not knowing something eats away at guys like you. Sometimes it gets to be an illness. It’s like the crossword puzzle in the paper. Solving crimes, arresting murderers – it’s the only way that bulls like you can live with yourself. Almost as if you have to show you’re better than anyone else on account of how you figured out whodunit.’

I called for the guard and he came back to unlock the door.

‘This isn’t over between you and me, copper,’ he said. ‘You know it and I know it.’ He stayed where he was and sneered some more. ‘So go ahead and walk. We both know you’ll be back.’

‘I might come back at that. Just to see you on tiptoes.’

‘Well, don’t count on any last words. Because there won’t be any. Until then, my deal is on the table. Got that? The day I’m out of here I talk.’

I shook my head and walked out and tried to laugh off Corporal Hermichen like a bad joke. Him, thinking he could make me feel dizzy. Only he was right, of course, and I hated him for it. I didn’t like it that someone – a German – had murdered those two men and thought he was probably in the clear by now. That was understandable in a place like Russia where everyone else was getting away with murder every day. And I wouldn’t have minded an Ivan doing it. After all, we were at war. Killing Germans – that was what they were supposed to do. But a German killing Germans was something else. That was uncomradely.

Outside in the prison yard they were adding some timber to strengthen the uprights of the gallows so they could hang the two NCOs side by side, like partners in crime. It was only Ivans they hanged in public; these two men were going to be hanged in private. Everyone – soldiers and citizens alike – would get to hear about it, of course. Just to ensure that everyone in Smolensk – German and Russian – behaved themselves. The Wehrmacht was thoughtful that way.

The question was, did I hate Corporal Hermichen enough to say nothing on his behalf and let him hang?

*

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер