Читаем A Man Without Breath полностью

<p>Philip Kerr</p><empty-line></empty-line><p>A Man Without Breath</p>

‘A nation without a religion – that is like a man without breath.’

- Josef Goebbels, from his only published novel, Michael
<p>PART ONE</p><empty-line></empty-line><p>CHAPTER 1</p>

Monday, March 1st 1943

Franz Meyer stood up at the head of the table, glanced down, touched the cloth and awaited our silence. With his fair hair, blue eyes and neoclassical features that looked as if they’d been carved by Arno Breker, Hitler’s official state sculptor, he was no one’s idea of a Jew. Half of the SS and SD were more obviously Semitic. Meyer took a deep, almost euphoric breath, gave a broad grin that was part relief and part joie-de-vivre, and raised his glass to each of the four women seated around the table. None were Jewish and yet, by the racial stereotypes beloved of the propaganda ministry, they might have been; all were Germans with strong noses, dark eyes and even darker hair. For a moment Meyer seemed choked with emotion, and when at last he was able to speak, there were tears in his eyes.

‘I’d like to thank my wife and her sisters for your efforts on my behalf,’ he said. ‘To do what you did took great courage, and I can’t tell you what it meant to those of us who were imprisoned in the Jewish Welfare Office to know that there were so many people on the outside who cared enough to come and demonstrate on our behalf.’

‘I still can’t believe they haven’t arrested us,’ said Meyer’s wife, Siv.

‘They’re so used to people obeying orders,’ said his sister-in-law, Klara, ‘that they don’t know what to do.’

‘We’ll go back to Rosenstrasse tomorrow,’ insisted Siv. ‘We won’t stop until everyone in there is released. All two thousand of them. We’ve shown what we can do when public opinion is mobilized. We have to keep the pressure up.’

‘Yes,’ said Meyer. ‘And we will. We will. But right now I’d like to propose a toast. To our new friend Bernie Gunther. But for him and his colleagues at the War Crimes Bureau, I’d probably still be imprisoned in the Jewish Welfare Office. And who knows where after that?’ He smiled. ‘To Bernie.’

There were six of us in the cosy little dining room in the Meyers’ apartment in Lutzowerstrasse. As four of them stood up and toasted me silently, I shook my head. I wasn’t sure I deserved Franz Meyer’s thanks, and besides, the wine we were drinking was a decent German red – a Spatburgunder from long before the war that he and his wife would have done better to have traded for some food instead of wasting it on me. Any wine – let alone a good German red – was almost impossible to come by in Berlin.

Politely I waited for them to drink my health before standing up to contradict my host. ‘I’m not sure I can claim to have had much influence on the SS,’ I explained. ‘I spoke to a couple of cops I know who were policing your demonstration and they told me there’s a strong rumour doing the rounds that most of the prisoners arrested on Saturday as part of the factory action will probably be released in a few days.’

‘That’s incredible,’ said Klara. ‘But what does it mean, Bernie? Do you think the authorities are actually going soft on deportations?’

Before I could offer my opinion the air-raid warning siren sounded. We all looked at each other in surprise; it had been almost two years since the last air raid by the Royal Air Force.

‘We should go to the shelter,’ I said. ‘Or the basement, perhaps.’

Meyer nodded. ‘Yes, you’re right,’ he said, firmly. ‘You should all go. Just in case it’s for real.’

I fetched my coat and hat off the stand and turned back to Meyer.

‘But you’re coming too, aren’t you?’ I said.

‘Jews aren’t permitted in the shelters. Perhaps you didn’t notice it before. Well, there’s no reason why you should have. I don’t think there’s been an air raid since we started to wear the yellow star.’

I shook my head. ‘No, I didn’t.’ I shrugged. ‘So, where are Jews supposed to go?’

‘To hell, of course. At least, that’s what they hope.’ This time Meyer’s grin was sardonic. ‘Besides, people know this is a Jewish apartment, and since the law requires that homes be left with their doors and windows open, to minimize the effect of a pressure wave from a bomb blast, that’s also an invitation to some local thief to come and steal from us.’ He shook his head. ‘So I shall stay here.’

I glanced out of the window. In the street below, hundreds of people were already being herded toward the local shelter by uniformed police. There wasn’t much time to lose.

‘Franz,’ said Siv, ‘we’re not going there without you. Just leave your coat. If they can’t see your star they’ll have to assume you’re German. You can carry me in and say I fainted, and if I show my pass and say I’m your wife then no one will be any the wiser.’

‘She’s right,’ I said.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер