Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

• Она довольно часто отсутствует на рабочем месте. — She is quite often absent from work.

48.17; D 97

2208 пьяный A, N-drunk

• Большинство ДТП происходит по вине пьяных водителей. — The majority of road traffic accidents are caused by drunk drivers

2213

2214

2215

2216

2217

2218

48.17; D 98

вкладывать V invest, put in

• У него есть много свободных денег, которые он хотел бы вложить в недвижимость. — He has lots of disposable income that he would like to invest in property.

48.13; D 97

кончать V finish

• Старшая дочка к этому времени кончала школу. — By this time the eldest daughter was finishing school.

48.08; D 98

больно Adv painfully

• Что-то больно ударило его в грудь. — He

experienced pain from something hitting him in the chest.

48.03; D 98

император Nm emperor

• В ответ на это император приказал конфисковать имущество монастырей. —

In response to this the emperor ordered that property from the monasteries be confiscated.

47.98; D 96

вселённая Nf universe

• Как возникла вселенная? — How did the

universe come about?

47.97; D 96

СМИ N-mass media

• Никто не вправе диктовать СМИ объемы и темы публикаций. — Nobody has the right to dictate how much and on what topics the mass media should publish.

47.97; D 93

губернатор Nm governor

• Он прибыл в Иркутск для встречи с губернатором. — He went to Irkutsk to meet the governor.

47.89; D 95

заполнять V fill

• В этих случаях мы предлагаем им заполнить подробную анкету. — In such cases we ask them to fill out a more detailed form.

47.88; D 97

умение Nn skill

• Это не потребует никакого специального умения и особых талантов. — It doesn’t require any special skills or talent.

47.88; D 97

твёрдый A hard, firm

• Долго варить не нужно, иначе грибы станут твердыми. — You shouldn’t cook the mushrooms for long or else they will become hard.

47.84; D 96

2219 стадия Nf stage

• На какой стадии находится рассмотрение моей заявки? — At what stage is the review of my application?

47.81; D 97

2220 инициатйва Nf initiative

• Важно, чтобы эта инициатива исходила от ребенка. — It’s important that this initiative comes from the child.

47.78; D 96

2221 признание Nn recognition, confession

• Они заслужили общественное признание. — They deserved public recognition.

• Суд учтет ваше добровольное признание. — The court will take into account your confession.

47.78; D 97

2222 масштаб Nm scale

• Мы не оценили масштабов бедствия. —

We didn’t appreciate the scale of the disaster.

47.78; D 97

2223 ремонт Nm repair, renovation

• На площади есть и мастерская по ремонту обуви. — There’s also a shoe repair shop on the square.

• Квартира после ремонта сверкает! — The flat looks sparkling after its renovation! 47.75; D 96

2224 вон Part there

• Вон у ТОЙ девушки очень красивые ноги.

— That girl there has really nice legs.

47.71; D 98

2225 терпеть V endure, tolerate

• Я едва терплю боль и не могу двигаться.

— I can barely tolerate the pain and I can’t move.

47.70; D 98

2226 пятнадцать Num fifteen

• Я вернусь через пятнадцать минут. — I’ll come back in fifteen minutes.

47.61; D 98

2227 намного Adv much

• Калорий здесь намного больше, чем в шоколаде. — There are many more calories in this than there are in chocolate.

47.59; D 98

2228 летний A summer

• Олег подружился с ребятами в летнем лагере. — Oleg made friends with the children at the summer camp.

47.53; D 95

2229 дым Nm smoke

• Под потолком клубился табачный дым.

— There were clouds of tobacco smoke under the ceiling.

47.46; D 98

2230 танец Nm dance, dancing

• Я с самого детства занималась бальными танцами. — I’ve been ballroom dancing ever since I was a child.

47.41; D 93

2231 распоряжение Nn order, instruction

• Без письменного распоряжения мои действия будут незаконными. —

Without a written order my actions will be illegal.

47.39; D 98

2232 радоваться V be glad, rejoice

• Отец радовался успехам сына. — The

father rejoiced at his son’s success.

47.39; D 98

2233 лекция Nf lecture

• Когда состоится следующая лекция? —

When is the next lecture?

47.37; D 95

2234 оплата Nf payment

• Некоторые фирмы ввели почасовую оплату услуг своих специалистов. —

Some firms have started paying for the services of their specialists on an hourly basis. 47.34; D 95

2235 вероятность Nf probability

• При этом заметно сокращается вероятность загрязнения водной среды.

— This notably reduces the probability of water pollution.

47.30; D 96

2236 щека Nf cheek

• Внук поцеловал ее в щеку. — Her

grandson kissed her on the cheek.

47.30; D 98

2237 параметр Nm parameter

• Все параметры находятся в пределах нормы. — All parameters are within normal limits.

47.27; D 95

2238 агент Nm agent

• Разговор генерала с секретным агентом длился больше двух часов.

— The conversation between the general and a secret agent lasted more than two hours.

47.22; D 96

2239 интеллектуальный A intelligent

• Это будет способствовать формированию интеллектуальной элиты страны. — This will facilitate the development of the intellectual elite of the country.

47.19; D 95

2240 согласие Nn consent

• Советское правительство дало согласие на этот визит. — The Soviet government gave its consent to this visit.

47.17; D 90

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки