Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

2241 рубеж Nm border, mark

• Страна нуждалась в огромном войске для защиты своих рубежей. — The

country needed a large army to defend its borders.

• Впервые компания перешагнет рубеж в 1 миллиард рублей годового товарооборота. — The company’s annual turnover will exceed the 1 billion ruble mark for the first time.

47.15; D 97

2242 коробка Nf box

• У вас найдется маленькая картонная коробка? — Have you got a small cardboard box?

47.14; D 96

2243 критерий Nm criterion

• Рассмотрим основные критерии отбора.

— We’ll consider the main selection criteria.

47.10; D 96

2244 складывать V fold, stack, sum up, put (together)

• Сложите полотенце вчетверо и смочите его водой. — Fold the towel four times and soak it in water.

• Мы сложили вещи в общую кучу. — We

put the things into a single pile.

47.09; D 98

2245 марка Nf stamp, brand

• Я забыл наклеить марку на конверт. — I

forgot to put a stamp on the envelope.

47.07; D 95

2246 происхождение Nn origin

• Материал явно неземного происхождения. — The material is evidently of an extraterrestrial origin.

47.06; D 98

2247 смешной A funny

• Наташа, я вам сейчас такой смешной анекдот расскажу! — Natasha, I’ve got a really funny joke to tell you!

47.04; D 97

2248 абсолютный A absolute, complete

• К вечеру ветер затихает и наступает абсолютная тишина! — By evening the wind dies down and it’s completely quiet.

47.00; D 98

2249 приятель Nm friend

• С Петровым у нас оказался общий приятель - Толя Кольцов. — It turned out that Petrov and I have a mutual friend - Tolya Kol’tsov.

46.97; D 98

2250 угодно Part you like, you want

• Ведь во всемирной паутине можно найти все, что угодно, или почти все. —

After all, you can find anything, or almost anything, you want on the World Wide Web.

46.95; D 98

2251 публика Nf crowd, public

• Зал стремительно заполнялся нарядной публикой. — The well-dressed crowd quickly filled the hall.

46.84; D 98

2252 вуз Nm institution of higher education

• Он не доучился в театральном вузе. —

He didn’t finish his studies at the theatrical institute.

46.79; D 92

2253 рекомендовать V recommend

• Врачи рекомендовали мальчику индивидуальное обучение на дому. —

Doctors recommended the boy for individual tuition at home.

46.78; D 96

2254 молитва Nf prayer

• Тетка Анна заказала поминальную молитву. — Auntie Anna requested

a memorial prayer.

46.75; D 96

2255 опускаться V lower

• Встаньте прямо, руки опустите. — Stand up straight and lower your arms.

46.74; D 98

2256 бесконечный A endless, very long

• Полковник вел с доктором бесконечные разговоры. — The colonel had a very long conversation with the doctor.

46.73; D 98

2257 сервер Nm server

• В этот каталог имел доступ только администратор сервера. — Only the server’s administrator had access to this file.

46.72; D 92

2258 метро Nn Metro, underground

• Когда я впервые попал в Москву, то решил поехать на метро и заблудился.

— When I first went to Moscow I decided to use the Metro and got lost.

46.71; D 96

2259 нажимать V press, click

• Потом нажмите на кнопку ‘Загрузить изображение’. — Then click ‘Upload Picture’.

46.70; D 72

2260 подбирать V pick up, match together

• Вера бросилась подбирать с пола разноцветные бумажки. — Vera rushed to pick up the coloured sheets of paper from the floor

• Ко многим словам можно подобрать слова с противоположным значением. —

Many words can be matched with words that have the opposite meaning.

46.70; D 97

2261 эфйр Nm air, ether

• Основное время в эфире этих телестудий занимают коммерческие передачи. — Commercials take up most of the air time of these TV studios.

46.68; D 96

2262 таблица Nf table

• Таблица содержит две тысячи строк. —

There are two thousand lines in the table.

46.67; D 94

2263 юный A young

• Он сразу, несмотря на свой юный возраст, взял на себя ответственность за семью. — Despite being young, he immediately took on responsibility for the family.

46.60; D 97

2264 ненавидеть V hate

• Может, тогда он и научился ненавидеть и презирать людей. — Maybe it was then that he learned to hate and despise people.

46.59; D 98

2265 сопротивление Nn resistance

• Шофер попытался оказать сопротивление, за что получил два ножевых ранения в плечо. — The driver tried to put up a struggle and was stabbed twice in the shoulder for his trouble. 46.56; D 96

2266 ой I oh, ouch

• Ой, болит! — Ouch, that hurts!

46.48; D 97

2267 удовлетворять V satisfy

• По мере наших возможностей мы стремились удовлетворить их просьбы.

— We tried to satisfy their requests as much as we could.

46.45; D 98

2268 длина Nf length

• Ее длина равнялась приблизительно

750 км. — It was roughly equal to 750 km in length.

46.39; D 97

2269 критика Nf criticism

• Он выступил с резкой критикой политики невмешательства. — He harshly criticized the policy of non-intervention.

46.39; D 97

2270 удача Nf luck

• Такая удача выпала ему впервые. —

It was the first time that he had such luck.

46.38; D 97

2271 дружба Nf friendship

• Крепкая мужская дружба связала их на всю жизнь. — They were bound for life by a strong male friendship.

46.34; D 97

2272 намерение Nn intention

• Он объявил о своем намерении пойти служить в военно-морской флот. —

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки