Читаем 9 и 1/2 недель полностью

— Грегори Гойл, — криво усмехается Люциус. — Уж не знаю, что за компромат ему удалось на тебя раздобыть, но он связался с отцом в конце марта, если я правильно понял Петтигрю, — он как-то странно смотрит на меня и добавляет: — А Драко или ничего не подозревал, в чем я сильно сомневаюсь, или решил тебя прикрыть, в чем я почти уверен. Впрочем, теперь это, пожалуй, не имеет значения.

М-да. Похоже, я сильно недооцениваю своих слизеринцев.

Дверь снова лязгает, и в камеру заглядывает сопровождавший меня аврор.

— Время истекло, — хмуро сообщает он. Очевидно, ему не терпится убраться отсюда — как, впрочем, и мне.

— До встречи, Люциус, — прощаюсь я. — Надеюсь, что в следующий раз мы увидимся в более комфортной… обстановке.

— Было бы неплохо, — усмехается он, вновь обретая самодовольный вид. — До встречи, Северус.

Из дневника Гарри Поттера (25 августа, 12:20)

Все утро просидел с Малфоем в Запретной секции. Как ни странно, до сих пор жив. Зато мы поняли, почему «Stupefy» сработал как стабилизирующее и замораживающее заклятье, и, кажется, нашли способ нейтрализовать этот эффект. Я хотел сразу попробовать, но Драко пригрозил меня прикончить (я и не думал, что он умеет корчить такие рожи!), так что придется ждать возвращения Снейпа.

Если все получится, то Малфой сможет хотя бы разговаривать, пока Снейп будет искать антидот для зелья, которое его… гм… омолодило.

Дамблдор говорит, что на Диагон-аллею мне нельзя. Ну что ж, придется сидеть в замке. Соскучиться мне вряд ли удастся: мне же еще взыскание у Снейпа отрабатывать! Было бы здорово, если бы он про него забыл, но что-то мне в это мало верится.

Интерлюдия 48: Тонкс (25 августа, 12:40)

Я сижу, лелея свою злосчастную ногу, на диване у Северуса в гостиной и готовлюсь к учебному году, обложившись всяческими книжками по защите. Мои комнаты пока не готовы, да я и не вижу смысла перебираться туда заранее, пока в этом нет необходимости. И мне совершенно не хочется отказываться от удовольствия засыпать у Сева под боком.

А еще я, стыдно сказать, прячусь от Рема. Мне почему-то кажется, что он не осмелится прийти сюда.

— Мисс Тонкс, — чопорно сообщает мне охраняющий вход портрет Роджера Бэкона, — вас желает видеть какой-то… джентльмен.

Судя по легкому оттенку сарказма, с которым он произносит слово «джентльмен», мастер Бэкон гостя не одобряет. Ко мне у него явно слабость — уж не знаю отчего. Подозреваю, что из-за Северуса…

— Проси, — величественно приказываю я, не в силах отказаться от возможности поддразнить великого алхимика.

Он фыркает, но открывает дверь, и в комнату входит Ремус. Ох-хо-хонюшки…

— Привет! — преувеличенно бодро говорю я и подгребаю разбросанные на диване книги поближе к себе, чтобы освободить для него место. — Садись.

Он неловко мнется у двери, косясь на Бэкона. Судя по всему, ему очень хочется, чтобы тот ушел или хоть отвернулся, но нарисованный алхимик явно не собирается покидать портрет.

— Что-то случилось, Рем? — спрашиваю я. Уж лучше спровоцировать ссору, чем так вот мяться…

Он глубоко вдыхает, словно собираясь с духом, потом все-таки садится рядом со мной на диван.

— Ну?

— Тонкс, — наконец выдавливает он, — я не знаю, в каких ты отношениях со Снейпом, но…

Похоже, разговор будет неприятный.

— Рем, давай расставим все точки над «и». Я его люблю.

Совершенно неожиданно для меня он взрывается:

— Да за что? Объясни, за что вы все любите эту эгоистичную, желчную, злобную скотину?!

Я так ошарашена, что у меня даже нет сил обижаться.

— Не знаю, как все остальные, а я его люблю просто так, — говорю я. — И вообще, у него масса достоинств. Он умный, заботливый… красивый, в конце концов!

Рем кашляет, поперхнувшись.

— Тонкс, ты уверена, что Снейп ничем тебя… не опоил? — осторожно спрашивает он.

Я начинаю сердиться.

— Рем, как ты можешь говорить такие гадости! Я же знаю, что ты так не думаешь. Ты просто ревнуешь, и все, — он заливается краской и опускает взгляд. — Мне жаль, Рем. Ты милый, симпатичный… но…

— Но ты любишь Снейпа, — горько и сердито кивает Ремус.

— Люблю. Очень.

Мне его жаль, но я не собираюсь делать вид, что я бы хотела, чтобы было по-другому. Может, это кровь Блэков: я всегда была немножко эгоисткой.

— Ну что ж, желаю счастья, — сухо произносит он, поднимаясь. — Спасибо за разговор.

Он уходит, явно с трудом сдерживаясь, чтобы не хлопнуть дверью. Роджер Бэкон ехидно хмыкает, но ничего не говорит.

Я, вздохнув, снова принимаюсь за чтение, но буквально минуты три спустя портрет опять отрывает меня от учебников.

— Вы сегодня нарасхват, мисс Тонкс. К вам молодой человек, — он усмехается, — с ребенком.

А, это мальчики.

— Давайте их сюда, милорд Бэкон.

— Как угодно, мисс.

В комнату заходит Гарри, опять с ворохом каких-то свитков, а с ним — отчаянно жестикулирующий Драко. Вот уж не думала, что они так быстро споются…

— Привет, Тонкс! — оживленно говорит Гарри, но я вижу, что он пытается скрыть обиду и явное недоумение. — А профессор Снейп так и не вернулся, да?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей