Читаем 9 и 1/2 недель полностью

— Идиот, — с чувством сказал я. — После такого сочетания еще удивительно, что ты вообще какие-то звуки издаешь.

Малфой молча швырнул в меня подвернувшимся под руку учебником по зельеварению за третий курс.

— Пошли в библиотеку, — вздохнул я. — Искать что-нибудь про сочетания заклятий с зельями.

Интерлюдия 46: Северус (24 августа, 17:30)

Наконец-то я у себя в комнатах, и можно — слава Мерлину! — сменить маггловские джинсы на мантию. Я неторопливо разбираю вещи и обдумываю все, услышанное от Альбуса.

Воистину, сегодня день сюрпризов. Если верить Альбусу, Люциус не только сам себя сдал аврорам, но еще и пытается играть на две стороны — и весьма успешно.

Насколько Альбусу удалось разобраться, Люц нашел какой-то способ оправдать себя официально, а посему решил сменить сомнительный статус беглеца на камеру временного заключения: апелляция уже подана, и за него готова воевать целая армия хорошо оплаченных адвокатов.

Но самое интересное: он не раз прозрачно намекал Дамблдору, что готов занять мое место шпиона, если это обеспечит ему оправдательный вердикт. Он даже заверил Альбуса, что не потеряет при этом доверия Волдеморта, поскольку вся эта занятная комбинация уже заранее одобрена Темным Лордом.

Малфой — он и есть Малфой.

Как он, сидя в Азкабане, узнал, что Петтигрю разыскал нас в Южной Англии и сообщил о нашем местонахождении Белле, — уму непостижимо. Не исключено также, что он в курсе, кто именно выдал меня Волдеморту.

В общем, завтра мне предстоит тайное свидание с этим чудом природы, а вечером — собрание Ордена. Иногда я думаю, что они мне все до ужаса надоели. Жизнерадостный идиот Артур, Молли со своим бесконечным квохтаньем, брюзга Хмури, вечно озабоченный Люпин… Впрочем, теперь мне, кажется, на собраниях будет не так скучно.

Я захожу в спальню и вдруг осознаю, что впервые за два месяца имею возможность спать один. И не могу сказать, чтобы она меня радовала. Жениться, в самом деле, что ли? Интересно, что думает по этому поводу Тонкс?

Мои размышления прерывает стук в дверь. Ну кого там еще принесло!

— Кто там? — рявкаю я, и в комнату заглядывает Поттер — уже привычно взлохмаченный и в очках. В руках у него груда каких-то бумажек. Кажется, где-то я это уже видел…

— Вы не заняты, профессор? — очень осторожно спрашивает он.

— А тебя это остановит? — фыркаю я, и он немного расслабляется. — Чего тебе?

— Мы тут пытались разобраться, почему Драко не может говорить…

Тут только я замечаю, что у его ног болтается Малфой-младший. Теперь ясно, что их загнало в библиотеку.

— Нечего стоять в дверях. Заходите! — командую я и киваю на диван: — Садитесь.

Вещи подождут.

Из дневника Гарри Поттера (24 августа, 22:30, окончание)

В библиотеке мы, правда, ничего особенного не нашли. Все серьезное, разумеется, лежит в Запретной секции, а за допуском мы решили пока не бегать. Мадам Пинс и без того с сомнением отнеслась к присутствию в ее святая святых двухлетнего младенца. Сколько я ни объяснял, что Малфой вполне вменяем, она все равно смотрела на нас с подозрением, как будто мы собирались что-нибудь поджечь, стоит ей отвернуться.

Как ни странно, мы довольно быстро приноровились работать вместе. Малфой просматривал отобранные книги, отмечая нужные места, а я поспешно делал выписки. Наверное, способствовало то, что поругаться мы просто не могли по техническим причинам.

Когда стало ясно, что все более или менее полезное в общем допуске мы уже просмотрели, Малфой накорябал на клочке бумаги:

«ПОШЛИ К СНЕЙПУ».

Я с сомнением посмотрел на него. Лето летом, а что скажет Снейп, если я вот так просто сунусь к нему со своими идеями…

Малфой, видимо, понял мои переживания, потому что решительно покрутил пальцем у виска и просто пошел к выходу. Мне ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Как выяснилось, он был прав. Снейп более чем благосклонно отнесся к нашим изысканиям, поделился кое-какими соображениями и выписал мне пропуск в Запретную секцию, объяснив, что завтра будет занят, а мы можем пока продолжить исследования, потому что делать нам все равно нечего.

А потом мы пошли ужинать.

Наше появление в Большом зале, где уже собрались все вернувшиеся в школу преподаватели, произвело эффект разорвавшейся бомбы. Точнее, не столько наше с Малфоем, сколько по обыкновению хмурого Снейпа, несущего на руках до слез хохочущую Тонкс. Нога у нее была в гипсе.

Макгонагалл подпрыгнула на стуле, Вектор поперхнулась соком, Синистра уронила под стол вилку. Трелони разинула рот, как выброшенная на берег рыбка, а Хагрид захохотал так, что эхо гулко разнеслось по залу. Дамблдор, конечно, радовался как ребенок, а Малфой, глядя на все это, так смеялся, что у него подгибались ноги, и мне пришлось взять его под мышку и донести до стола.

В общем, день получился хороший, несмотря на то, что начался с появления Беллатрикс Лестранж.

Жалко только, что я с Хадсонами не попрощался.

<p>Глава 10. Неделя девятая</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей