Завтра завтракаю у Стэннардов: что за страстный, чудесный писатель Джон Стрендж Уинтер! Сколь мало люди понимают его творчество! «Дитя Бутла» - поистине «шедевр символизма», только стиль и тема подкачали. Прошу, никогда не говори о творении «Дитя Бутла» легкомысленно - на самом деле, молю, вообще никогда о нем не говори, я вот никогда не говорю.
Твой,
оскар.
Пожалуйста, отправь «Хронику» моей жене»:
«Миссис с.м. холланд,
Мэзон-Бенжере,
Бево,
Прес-де-Невшатель»,
Просто поставь на письме штемпель, так же, как и на моем втором письме, когда оно придет.
Кроме того, возьми письмо и вложи его в конверт для:
М-ра артура гратендена,
До востребования, главное почтовое управление, Рэдинг,
со следующей припиской:
«Дорогой друг,
Прилагаемое письмо вас заинтересует. Кроме того, на почте вас ждет другое письмо и немного денег. Справьтесь о нем, если вы его не получили.
Искренне ваш,
C.3.3».
Только ты, дорогой Робби, можешь что-то для меня сделать. Конечно, письмо в Рэдинг должно уйти сразу же, как только мои друзья выедут ранним утром в среду».
Это письмо невероятно ярко демонстрирует радостное веселье Оскара и его утонченную чувствительность. Кто смог бы спокойно читать о часовенке Нотр-Дам-де-Льес и не улыбнуться при виде этих очаровательных образцов саморекламы: «Мистер Бирбом Три также пишет: «С тех пор, как я это попробовал, друзья с трудом меня узнают».
Это письмо - наиболее характерная вещь из написанных когда-либо Оскаром Уайльдом, вещь, написанная в идеальном состоянии здоровья, на пике счастья, даже более характерная, чем «Как важно быть серьезным», поскольку этому письму присущ не только юмор этой очаровательной фарсовой комедии, но и явный намек на более глубокие чувства, уже тогда начавшие воплощаться в шедевре, который навсегда останется творческим наследием человечества.
«Баллада Рэдингской тюрьмы» была написана именно тем летом 1897-го года. Счастливое стечение обстоятельств - тюремная дисциплина, исключавшая какое-либо потакание своим слабостям, доброта, развившаяся у Оскара к концу тюремного срока, и, конечно же, радость обретения свободы - всё это подарило Оскару идеальное здоровье, надежду и радость творчества, так что на несколько кратких месяцев ему удалось превзойти самого себя. Оскар заверил меня, и я ему поверил - замысел «Баллады» появился у него в тюрьме, а благодаря послаблению наказания и разрешению писать и читать божественный плод родился из сочувствия Оскара к другим людям и сочувствия людей к нему.
«Баллада Рэдингской тюрьмы» была опубликована в январе 1898-го года под псевдонимом «C.3.3.» - номер Оскара в тюрьме. За несколько недель появились десятки изданий в Англии и Америке, переводы почти на все европейские языки, что свидетельствовало не столько о великолепии поэмы, сколько о невероятном интересе к личности автора. В Англии поэму приняли с поразительным энтузиазмом. Один рецензент сравнил ее с лучшими творениями Софокла, другой написал, что «ничего равного этому произведению не появлялось в наше время». Ни одного слова критики, наиболее осторожные рецензенты называли поэму «острой» балладой...одной из величайших, написанных на английском языке». Похвала, конечно, не очень щедрая. Но дажи такие похвалы стали возможны только благодаря изменению отношения к Оскару, а не благодаря пониманию величия его произведения. Умнейшие читатели понимали, что Уайльд понес ужасающе чрезмерное наказание, из него сделали козла отпущения, чтобы отвлечь внимание от намного более ужасных преступников, и теперь все с радостью воспользовались возможностью исправить свою вину, излишне подчеркивая раскаяние Оскара и чрезмерно превознося то, что казалось им первыми плодами творчества раскаявшегося грешника.
"Баллада Рэдингской тюрьмы" - бесспорно, лучшее поэтическое произведение Оскара, нам следует попытаться оценить его так же, как его будут ценить в будущем. Нужно смело отыскать истоки поэмы, отметить заимствования и оригинальные находки. Когда всё будет классифицировано, поэма предстанет перед нами, как великое и блестящее достижение.
Незадолго до написания «Баллады» вышел небольшой поэтический сборник «Шропширский парень» А. Е. Хаусмана - сейчас он, кажется, профессор латыни в Кембридже. В книге всего сто с чем-то страниц, но она полна высокой поэзии - искреннего и страстного чувства, воплощенного в разнообразии мотивов. Друг Оскара Реджинальд Тернер послал ему экземпляр этого сборника, одно стихотворение особенно его поразило. Утверждают, что «фактической моделью для «Баллады Рэдингской тюрьмы» послужил «Сон Юджина Арама» в сочетании со «Старым моряком»», но я думаю, что основным источником вдохновения для Оскара послужил «Шропширский парень».
Вот строки стихотворения Хаусмана и строки «Баллады»:
«В свете луны берег одинокий,
Овечки щиплют рядом траву,
А кости висельников будут звенеть
На перекрестке четырех дорог.
Беззаботный пастух будет пасти
Стада в свете луны,
А в вышине, над зыбью овец
В воздухе болтается мертвец.
Нас повесили в Шрусбери в тюрьме,
Свисток свистит, покинут,
Поезда оплакивают всю ночь,
Тех, кто поутру умер.