Читаем 77eb4cbcc6db2c1290fdfa6123ec7259 полностью

несколько минут поняла, что у меня не лежит к ним душа. Я сложила карточки в колоду и

тасовала ее, пытаясь погадать на данных, которые собрала. Никакого озарения не

произошло, и я убрала карточки. Может быть, завтра я буду умнее.

В шесть утра в понедельник я выкатилась из кровати, натянула спортивный костюм, почистила зубы и отправилась на пятикилометровую пробежку. Предрассветное

освещение было изумительным: океан светился синим, небо над ним было оранжевым, с

тонкой желтой полоской и чистой голубизной сверху. Вдоль горизонта нефтяные вышки

вспыхивали, как неровная линия бриллиантовых булавок.

Отсутствие облачного покрова исключило все спецэффекты, когда солнце наконец встало, но день обещал быть солнечным, и этого было достаточно для меня.

Закончив пробежку, я отправилась в тренажерный зал, где в разных вариантах

растягивалась, сгибалась, скрипела, сверхрастягивалась, давила, отжималась, приседала, вставала и поднимала тяжести. В конце почувствовала себя крутой.

Вернулась домой, приняла душ и вышла из квартиры в девять часов, готовая встретить

день. Я поехала по 101 шоссе на север и свернула с него к окружным офисам. Там я пошла

в архитектурный архив, дала адрес Хонки Тонк и попросила показать все имеющиеся

чертежи. Мне выдали план окрестностей, план места, план сноса, план фундамента и стен

и электрическую схему.

Не потребовалось много времени, чтобы найти, что я искала. Я вернула чертежи и

отправилась на парковку, где видела телефон-автомат.

Я позвонила в справочную и спросила номер секретной службы в Лос-Анджелесе, офицеры которой, вообще-то, числились в департаменте финансов. Кроме того, мне дали

телефон агенства в Пердидо. Я расплатилась за звонок своей кредиткой и набрала номер в

Пердидо.

- Секретная служба, - сказала женщина.

Насколько же она секретная, если все сразу так выкладывают?

Я попросила соединить меня с агентом, и меня поставили в режим ожидания. Я

уставилась на парковку, слушая шипение отлива и гул машин на шоссе. Утро было ясным

и прохладным. Днем температура, как всегда, поднимется выше двадцати.

Вскоре ответил мужчина с монотонным голосом и представился:

- Это Уэллас Баркофф.

- Возможно, вы сможете мне помочь. Я звоню, потому что подозреваю, что в баре в

Колгейте происходит мошенничество с кредитными картами.

- Какое мошенничество?

- Я не уверена. Мой друг...вообще-то, мой бывший муж купил там фальшивые документы.

Я думаю, что владелец бара может держать мастерскую по их изготовлению.

Я рассказала ему про Хонки Тонк: сканирование водительских удостоверений и свою

догадку про сопоставление чеков по оплате кредитными картами с именами на

удостоверениях.

На первый взгляд это не звучало серьезно, но он вежливо слушал, а я продолжала.

- Пару дней назад я видела там фургон. Из него выгрузили коробки и сложили в коридоре.

Коробки были промаркированы “Плас-Сток”. Владелец сказал, что это пластмассовая

посуда.

- Не совсем.

Баркофф рассмеялся.

- Плас-Сток специализируется на оборудовании для производства пластиковых карт, банковских, медицинских и членских для клубов.

- Правда? У моего бывшего три набора фальшивых документов, включая водительские

удостоверения, карты социального страхования и кредитные карты. Я вполне уверена, что

некоторые данные взяты от постоянного посетителя бара, потому что меня ему

представили, имя и примерный возраст сходятся.

Он бывший полицейский, и я думаю, что он начал операцию три или четыре месяца назад.

То-есть, я не могу поклясться, что это правда, но у меня есть чеки, которые он сохранил

после нескольких посещений этого места, и еще у меня есть фальшивые документы с его

фотографией.

- Он хотел бы с нами поговорить?

- Сейчас он не может.

Я рассказала агенту Баркоффу о состоянии Микки.

- А как насчет вас?

- Эй, я уже рассказала вам все, что знаю. Это за пределами моей компетенции. Я просто

звоню. Вы можете делать с этим, что хотите.

- Где их оперативная база?

- Я думаю, это где-то в здании. вчера владелец подстроил так, что у меня был шанс

взглянуть на второй этаж. Конечно, там было пусто, но я заметила множество

электрических розеток. Не знаю, каким оборудованием там пользовались.

- Могу сказать. Оптические сканнеры, кодирующие машины, шреддеры, машинки для

выдавливания рисунка и для позолоты выдавленных номеров, ламинаторы, приборы, наносящие голограммы. Вы видели что-нибудь такое?

- Нет, но подозреваю, что они там занимались своими делами до последнего времени. Я

побывала в местном архитектурном архиве и посмотрела планы. Это здание одно из

немногих в городе имеет подвал, и я предполагаю, что они перенесли оборудование туда.

- Дайте мне детали, и я все проверю.

Я дала ему название и адрес Хонки Тонк и фамилию и адрес Тима. Добавила Скотти, вместе с датами, когда Микки был там, и именами на фальшивых документах.

- Вам нужно что-нибудь еще?

- Ваше имя, адрес и телефон.

- Я бы предпочла их не давать. Но я сделаю копии документов и пошлю вам по почте.

- Мы будем признательны.

Я повесила трубку, достала телефонную книгу, нашла номер своего агента из бюро

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы