Читаем 77eb4cbcc6db2c1290fdfa6123ec7259 полностью

Было только десять пятнадцать. Может быть, успею поймать его, пока не ушел завтракать.

Я представила себе Уэри, его очки в металлической оправе и каштановые волосы до пояса.

Два гудка. Три. Когда он наконец ответил, я могла судить по его голосу, что он проснулся

от крепкого сна.

- Привет, Уэри. Как дела? Я вас разбудила?

- Нет-нет, - ответил он героически. - А кто это?

- Кинси из Санта Терезы.

Молчание.

- Бывшая Микки.

- О, да, да. Понял. Извините, я не узнал ваш голос. Как поживаете?

- Хорошо. А вы?

- Замечательно. Что случилось?

Я слышала, как он сжал челюсти, стараясь подавить зевоту.

- У меня быстрый вопрос. Микки говорил что-нибудь о поездке в Луисвилль, Кентукки?

- Какой поездке?

- Это было на позапрошлой неделе. Он уехал восьмого мая и вернулся двенадцатого.

- А, это. Я знал, что он уезжал, но он не говорил, куда. Зачем он ездил?

- Откуда мне знать? Я надеялась, что вы мне расскажете. Учитывая его финансовое

положение, я не могу понять, зачем он уезжал на пять дней. Билеты на самолет стоили

целое состояние, а еще нужно было добавить мотель и еду.

- Не могу вам в этом помочь. Все, что я знаю, он ездил куда-то, но никогда не говорил, зачем. Я даже не знал, что он покидал штат. Чувак не любил летать. Я удивляюсь, что он

сел в самолет.

- Он разговаривал с кем-нибудь еще, с кем-то из дома, кому он мог сказать?

- Мог, но я сомневаюсь. У него не было дружков, чтобы с ними делиться. Ой, вы знаете, что может помочь? Я только что вспомнил. Когда его телефон отключили, он приходил и

пользовался моим. Он всегда старался отдавать мне деньги. Я могу найти номера, если

хотите.

Я закрыла глаза и произнесла молитву.

- Уэри, я перед вами в пожизненном долгу.

- Все в порядке. Сейчас я положу трубку и поищу телефоны.

Я услышала щелчок, наверное он положил трубку на прикроватный столик, а сам

отправился на поиски телефонного счета, возможно, с голой задницей. Прошла минута, а

потом он снова взял трубку.

- Вы еще здесь?

- Конечно.

- Счет у меня в руках. Он был во вчерашней почте, я его даже не открывал. Я знаю, что он

звонил в другие штаты, потому что он оставил мне десять баксов и обещал, что доплатит

еще, когда придет счет.

- Вы когда-нибудь слышали разговор?

- Нет. Я всегда уходил из комнаты. Вы же знаете его. Он никогда ничего не объясняет, особенно если это касается работы.

- Почему вы думаете, что это была работа?

- Его поведение, наверное. Режим копа, так бы я назвал. Можно было это видеть по его

телу, как он носил себя. Даже поддатый он это осознавал.

Я слышала, как он шуршит страницами.

- Я все еще ищу. Вы что-нибудь слышали?

- О Микки? Последнее время нет. Наверное, можно позвонить Альдо, но я боюсь

спрашивать.

- Вот оно. О. Здесь только один звонок. Седьмое мая. Вы правы. Он звонил в Луисвилль.

Уэри прочел мне номер телефона.

- Вообще-то, он сделал два звонка на тот же номер. Первый был короткий, меньше

минуты. Второй, десять минут, был вскоре после этого.

Я нахмурилась.

- Это должно было быть важно для него, если он вылетел на следующий день.

- Человек действия. Слушайте, я собираюсь отключиться и пойти отлить, но буду рад

перезвонить, если вспомню что-нибудь еще.

- Спасибо, Уэри.

Положив трубку, я сидела, уставившись на телефон, пытаясь, как мы говорим в

Калифорнии, “отцентрироваться”. Сейчас двадцать минут одиннадцатого, значит, в

Кентукки двадцать минут второго. Я понятия не имела, кому он звонил, а значит не могла

придумать уловку. Придется придумывать по ходу дела. Я набрала номер.

- Луисвилльская мужская школа. Говорит Терри. Чем я могу вам помочь?

Мужская школа? Терри звучал, как ученик, возможно, работающий в офисе. Я настолько

растерялась, что не могла придумать, что говорить.

- Извините, не туда попала.

Я положила трубку, сердце стучало. Что это все значило?

Пару раз глубоко вздохнула и набрала номер снова.

- Луисвилльская мужская школа. Говорит Терри. Чем я могу вам помочь?

- Могу я поговорить с заместителем директора?

- Миссис Маглиато? Минутку.

Терри поставил меня в режим ожидания и через десять секунд мне ответили.

- Миссис Маглиато. Могу я вам помочь?

- Надеюсь. Меня зовут миссис Херст из генерального телефонного офиса в Калвер Сити, Калифорния. По этому номеру звонили из Калвер Сити седьмого мая, и оплата теперь под

вопросом. Счет пришел на фамилию Магрудер, имя Микки или Майкл. Мистер Магрудер

заявляет, что не делал этого звонка, и нас попросили проверить, кому он звонил. Не могли

бы вы помочь? Мы были бы очень признательны.

- Повторите имя и фамилию.

Я произнесла все по буквам.

- Не кажется знакомым. Подождите, я спрошу, не вспомнит ли кто-нибудь еще, что говорил

с ним.

Она поставила меня в режим ожидания. Я слушала местную радиостанцию, но звук был

слишком тихим, чтобы разобрать, что говорилось. Она вернулась на линию.

- Нет, извините. Никто из нас не говорил с этим человеком.

- Как насчет директора? Есть возможность, что он сам ответил на звонок?

- Во-первых, это она, а во-вторых, я уже спрашивала. Этого имени никто не слышал.

Я вспомнила об именах на поддельных документах и подвинула бумаги поближе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы