Читаем 72 часа (ЛП) полностью

Он обнимает меня крепче.

— Нет. Уходить пока рано. Веселье только начинается.

Голос. Я слышу его, но не вижу человека, которому он принадлежит. Я моргаю и пытаюсь сосредоточиться, но не могу. За спиной у Ноа оказывается какая-то тень, и я не могу разобрать, что это. Это вообще человек? Может, это дерево. У меня снова кружится голова. Кажется, меня сейчас стошнит.

— Какого хре…

Слова Ноа обрываются, он сдавленно хрюкает, и наступает тишина. И затем Ноа падает на землю — его большое, красивое тело просто падает к моим ногам.

Я пытаюсь вырваться из рук Марко, испуганная и растерянная. Но без толку — тело слишком слабое и не хочет слушаться. Темная фигура приближается. Я не могу разглядеть лица, видны только белые ровные зубы.

— Готова поиграть, Лара?

Что-то острое вонзается в шею.

И все погружается во тьму.

<p><strong>ГЛАВА 5</strong></p>

Я лежу на мокрой земле.

Это ощущение первым говорит мне, что что-то не так.

А еще я чувствую дождь на лице, холодные капли, стекающие по моим щекам. Я пытаюсь открыть глаза, но веки тяжелые и никак не хотят слушаться. Когда я сжимаю кулаки, то чувствую под подушечками пальцев мягкую грязь. Паника охватывает меня, сердце сжимается. Что за черт?

Я пытаюсь вспомнить, что случилось. Ничего. Я припоминаю кое-что из событий вчерашнего вечера — сообщение, которое я пишу Рейчел, напоминая о нашей обычной пятничной встрече. Все, что случилось потом, скрыто в тумане. Я сосредотачиваюсь на своих зрительных ощущениях, глубоко вздыхаю и открываю глаза. Над головой серое небо, на лице дождь, и мне приходится потереть глаза, чтобы очистить поле зрения.

Я где-то в лесу.

Я вышла на пробежку и упала в обморок?

Я ощупываю руками свое тело: джинсы, легкий топ, на ногах — туфли на каблуке. Нет. Точно не пробежка. Я снова перевожу взгляд на деревья вокруг. Они почти заслоняют небо, оставляя взору лишь мазки серого. Дождь капает мне на лицо, пропитывает одежду и холодит кожу. Я поворачиваю голову влево — там одни деревья.

Я смотрю вправо и замираю.

Ноа сидит у дерева; глаза закрыты, один глаз красный и распухший. Голова опущена на грудь, он тоже промок от дождя. Я делаю еще один резкий выдох и помогаю себе сесть. Я вся в грязи. Сердце колотится.

Где мы? Почему Ноа здесь и почему он так выглядит?

Я оглядываю себя, но не вижу никаких синяков или ран.

— Ноа? — хриплю я.

Он не двигается.

Он мертв?

Страх сдавливает грудь, и мне приходится заставить себя сдвинуться с места, доползти до Ноа, чтобы коснуться его лица. Я скольжу пальцами по ссадине на его щеке, касаюсь распухшего, отекшего глаза. Веко покрыто царапинами. Он без сознания. Я кладу руку ему на плечо и легонько встряхиваю.

— Ноа?

Его рука дергается так быстро, что я не успеваю даже понять. Он охает и открывает глаза, выкручивая мне руку, и я кричу, падая вперед. Почти сразу же, осознав, что делает, Ноа отпускает меня. Его грудь тяжело вздымается и опадает, пока он оглядывается вокруг.

— Нет, — хрипло выдыхает он. — Блядь, только не это!

— Ноа, — хнычу я, потирая плечо. — Что происходит?

Его взгляд скользит по мне и останавливается на плече, которое я потираю.

— Я сделал тебе больно.

Это не вопрос. Я пожимаю плечами.

— Я не понял, что это была ты.

Я в растерянности.

— А кого еще ты ожидал увидеть?

Он сжимает зубы.

— Как долго ты в сознании?

— Несколько минут. Что происходит?

Он начинает копаться в карманах.

— Ноа?

Он не обращает на меня внимания. Наконец, Ноа достает из кармана сложенный лист бумаги. Он зажмуривается и чертыхается, прежде чем его развернуть.

— Да что происходит-то? — снова спрашиваю я.

— Надеюсь, это не то, о чем я подумал…

Он опускает взгляд на записку, и все его тело замирает. Что-то наполняет воздух вокруг, и мне кажется, я знаю, что это. Страх. Чего боится Ноа? Он ведь вообще не знает страха.

Происходит что-то очень плохое.

— Пожалуйста, скажи, что происходит, — умоляю я.

Он поднимает на меня взгляд.

— Ты ничего не помнишь?

Я качаю головой.

— Вообще ничего?

— Нет же, Ноа! — срываюсь я с досадой. — Нет. Если это часть игры — привезти меня сюда, чтобы мы могли поговорить, то это не смешно.

Он смотрит на меня.

— Ты ведь шутишь?

— Ну, других предположений у меня нет. Ты преследовал меня, пытаясь поговорить…

Ноа рычит.

— Не оскорбляй меня! То, что творится, не относится к нашим отношениям. Ты правда не помнишь, что встретила меня прошлой ночью, прогуливаясь со своим бойфрендом?

Я моргаю.

— Извини?

Он качает головой с горькой улыбкой.

— Те наркотики лишили тебя памяти, так?

О чем, твою мать, он говорит?

— Какие наркотики? Какой бойфренд? Ты о чем?

— Играть в невинную овечку — это мило, Лара, — шипит он. — Но хватит.

— Ты не можешь мне просто сказать, что происходит?

Он смотрит мне в глаза, и выражение его лица меня пугает.

— Нас похитили.

Простите? Он сказал «похитили»?

Я смотрю на него во все глаза.

— Что?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература