По губам Элизы скользнула довольная улыбка. «Пожалуй, даже хорошо, что мой непутевый братец жив. Я бы даже сказала, что он вовремя объявился. Теперь, мистер Стэнтон, у меня против вас все козыри, а у вас против меня ничего нет. А значит, вам придется делать то, что я скажу. Иначе не видать вам денег, как своих ушей! И клянусь, на это раз вы отработаете все, до последнего цента, подлец!» Экипаж остановился у входа в парк. Элиза выпорхнула наружу и, сунув мелкую монету кучеру, поспешила к озеру. Стэнтон стоял в самом конце тропы, почти у самой воды. – Рад вас видеть, мисс Лэганн, – довольно ухмыльнулся он. – Я знал, что вы придете. Вы такая… – Заткнитесь! – зло прошипела Элиза, подходя ближе. – Никаких имен, идиот! – Но-но, повежливее, – огрызнулся мужчина. – А не то я откажусь от сделки и… – Неужели? – Элиза усмехнулась. – В таком случае, вы останетесь без денег. И вообще, мистер Стэнтон, я бы на вашем месте вела себя осторожнее. Поражаюсь, как у вас хватает смелости вот так разгуливать по Чикаго, зная, что мой разлюбезный братец Нил, в смерти которого вы меня уверили, жив, свободен и сейчас находится в городе? -ЧТО?!! – Стэнтон заметно побледнел. – Этого не может быть! – В самом деле? – улыбка Элиза стала напоминать хищный оскал. – И, тем не менее, это так! Он объявился сегодня. Вместе с женой. Сказал, что из тюрьмы отправился на войну, а теперь живет в каком-то захолустном городишке в Монтане. А его жена – вульгарная рыжеволосая девица со смешным именем. Жоа, кажется. – Жоа? Вы уверены? – Вы знаете ее? – Пожалуй. Она работала в лазарете Сент-Джеймс медсестрой, как раз когда туда попал ваш брат. – Да, Нил что-то говорил об этом, – отмахнулась Элиза. – Она очень красива, – добавил Стэнтон, предаваясь воспоминаниям. – Помнится, я добивался ее. Элиза окинула его высокомерным взглядом. – Эта девица – самая обычная простолюдинка и только! – холодно отрезала она. – Но я пришла сюда не для того, чтобы обсуждать всяких безродных потаскушек. Итак, мистер Стэнтон, я заплатила вам за смерть моего брата, но вы не справились. – Их забрали в тот же день, – пробормотал Стэнтон. – Я был уверен, что он не выживет. Таких, как он, на войне использовали в качестве пушечного мяса… Элиза поморщилась. – Избавьте меня от подробностей и жалких оправданий. Нил жив и он здесь – это все, что имеет значение. Таким образом, я вам больше ничего не должна. Стэнтон поник. Элиза выдержала эффектную паузу. – Но! – продолжила девушка. – Я вам предлагаю новую сделку, мистер Стэнтон. Если вы выполните то, о чем я прошу, то получите столько же, сколько я заплатила вам за смерть Нила. Стэнтон заметно воспрял и с интересом посмотрел на нее. В водянистых глазах загорелся огонек алчности.
- И чего вы хотите? – осторожно поинтересовался он.
Элиза очаровательно улыбнулась. – Уничтожить кое-кого, – мягко произнесла она. – Уничтожить? Вашего брата? – Нет, мистер Стэнтон. Нилом я займусь позже. Это задание будет проще. Вы должны будете избавиться от одной девушки. Ее имя Кендис Уайт. Она работает медсестрой в госпитале святого Иоанна. На лице мужчины отразилось легкое недоумение. – И чем вам не угодила медсестра? Улыбка Элизы стала еще слаще, но прекрасные карие глаза обдали волной льда. – А это вас не касается, – отчеканила она. – Все, что вам нужно знать, так это то, что Кенди Уайт должна исчезнуть с лица земли раз и навсегда. И тогда – и только тогда! – вы получите ваши деньги.
Два дня спустя.
Госпиталь святого Иоанна.
Поздний вечер.
Сдав смену, Кенди весело выпорхнула из госпиталя. С неба падал мелкий снег, у ворот горели фонари. «Какой холодный март, – подумала она. – Впрочем, так даже лучше. Снег – это так красиво. Особенно, кода он такой белый, пушистый и искрящийся, как сейчас. Впрочем, что-то я замечталась. Жоа и Флэнни должно быть уже ждут меня. Надо спешить. А то Флэнни завтра принимать утреннюю смену. Нет, как все-таки замечательно, что Жоа приехала! Мы так давно не встречались втроем. И каждой есть, что рассказать. Жоа, кстати, обещала раскрыть секрет, как получилось, что она стала женой Нила. Сгораю от любопытства! Хотя это, наверное, и не очень хорошо – лезть в столь личное. Флэнни так и заявила. А по глазам было видно, что ей то же очень интересно. Бедная Флэнни… И когда она научится быть не такой замкнутой? Впрочем, судя по то и дело мелькающей возле нашего госпиталя долговязой фигуре некоего мистера Гранта, у нашей неприступной и правильной Флэнни тоже сердечная тайна. Только она ведь ни за что не признается! Ну и ладно. Когда-нибудь ей придется все рассказать. Ненапрасно же он ее встречает и провожает каждый день. И цветы носит. Если бы ей было все равно, она бы уже давно его отшила. А так только смотрит строго. А глаза светятся, словно звездочки. Флэнни влюблена. Это очевидно любому, кто увидит их. Любому. Кроме самой Флэнни. До чего же она может быть упрямой, просто жуть! Но теперь-то она поймет, через что пришлось пройти мне и Терри. Теперь она все поймет».