Читаем 6fe33687fe1e42e8f005473e4c927e62 полностью

Стэнтон подавил улыбку и, опустив простыню, взял их.

- Прекрасно, мисс Лэганн. Я вижу, вы держите свое слово.

- Вы тоже.

- Но мне бы хотелось получить еще.

- Мистер Стэнтон, уж не думаете ли вы, что меня можно шантажировать?

- Но если я заговорю…

- У вас нет доказательств, – ледяным тоном отрезала Элиза, мгновенно превратившись из утонченной леди в хладнокровную убийцу, готовую на все ради достижения своей цели. – Кроме того, все это сделали вы, так что распускать язык не в ваших интересах! Наша сделка завершена, и я надеюсь больше никогда не услышать о вас. Прощайте, мистер Стэнтон.

- Прощайте, мисс Лэганн.

Элиза развернулась и почти бегом вышла из комнаты.

«Не заметила. Прекрасно! – Стэнтон улыбнулся, безразлично скользнув взглядом по накрытому простыней телу. – Этот бедняга, чей труп мы нашли вчера вечером, будет похоронен как Нил Лэганн, с которым его объединял лишь цвет волос, и все будут довольны».

- ЧТО?!! Нил был осужден за убийство и убит в тюрьме вчера ночью?!! – глаза мадам Элрой метали молнии.

С согласия матери, которая, впрочем, с головой ушла в свое горе и была готова на все, Элиза организовала небольшой семейный ужин, на котором сообщила о смерти брата.

- Почему вы не сообщили мне об этом сразу? – хмуро поинтересовался Альберт.

- Мы хотели избежать скандала, – горестно прошептала Элиза, смиренно опуская глаза.

- Глупо!!!

Альберт тяжело вздохнул и отошел к окну. Элиза исподтишка наблюдала за ним.

«Какая глупая смерть, – думал тем временем Альберт. – Нет, какая глупая жизнь!»

- Альберт, мы не можем допустить огласки! – ледяным тоном распорядилась мадам Элрой.

- Тетушка…

- Я этого не переживу! Господи, какой позор для всей семьи! Если бы был жив мой муж!!!

- Огласки не будет! – Альберт поморщился. – Мы дадим объявление, что Нил погиб в автокатастрофе.

- Альберт, его совсем не узнать, – быстро заговорила Элиза. – Все лицо распухшее.

- Гроб открывать не будем. Пусть в нашей памяти он останется таким, каким был при жизни, – Альберт повернулся. – Церемония будет очень скромной. Только самые близкие.

- Да. Так будет лучше, – удовлетворенно вздохнула мадам Элрой.

- Но… – на глаза миссис Лэганн снова навернулись слезы.

- Так будет лучше для всех, мама, – твердо перебила ее Элиза.

- Прах к праху…

Они стояли на кладбище. Священник монотонным голосом читал молитву. Альберт взял на себя все заботы, связанные с похоронами. В газете было размещено скромное объявление в простой траурной рамке, а на церемонии присутствовали только члены семьи.

Падал снег. Темное дерево гроба странно контрастировало с его жемчужной белизной. Альберт и Арчи, одетые в строгие траурные костюмы, мрачно слушали погребальную молитву. Тетушка Элрой с обычным надменно-холодным выражением смотрела на гроб. Миссис Лэганн рыдала, не переставая.

Элиза устало переступила с ноги на ногу – церемония длилась уже час.

«Боже, как же я ненавижу это черное платье!!! К тому же, из-за траура придется еще немного подождать с осуществлением плана. Но как все замечательно складывается! Эта несносная выскочка Кенди завтра уезжает на войну. Надеюсь, она не вернется! Нил мертв. А я – единственная наследница состояния Лэганнов. Теперь бы только снять траур».

Подумав об этом, Элиза довольно вздохнула, но, заметив, что Арчи и Альберт смотрят на нее, постаралась придать своему лицу как можно более скорбное выражение.

- Покойся в мире, – наконец закончил священник, осенив гроб крестом.

- Аминь, – произнесли хором присутствующие.

Спустя пятнадцать минут все было завершено. Мадам Элрой и миссис Лэганн уехали вместе, Арчи и Альберт направились ко второй машине. Но Элиза задержалась. Стоя у могилы, она долго смотрела на черный надгробный камень с высеченной на нем скромной надписью: «Дэниэл Лэганн. 1899-1918. Покойся в мире», а затем усмехнулась, зло и презрительно.

- Покойся в мире, братец.

Продолжение следует…

====== Часть 7. «Леди Агнес» ======

Арчи остановился возле двери, не решаясь войти. Они только что вернулись с похорон Нила. Миссис Лэганн и Элиза отправились домой, мадам Элрой, сославшись на сильную головную боль, поднялась к себе, а Альберт скрылся в своем любимом убежище – библиотеке. Арчи знал, что он предпочитает работать именно там. Однако Альберт не любил деловой мир, и текущее руководство семейными делами потихоньку перешло в руки Арчи, который с удовольствием принял на себя роль управляющего и финансиста, прекрасно совмещая работу с учебой в университете. Впрочем, сегодня он пришел говорить не о делах. Арчи вздохнул и на мгновение прижался лбом к теплому полированному дереву. Послезавтра из Бостона отплывает корабль, на котором уезжала Кенди. Она попросила никого не приезжать.

- Давайте простимся здесь и сейчас, – Кенди солнечно улыбнулась. – Не стоит приезжать провожать меня в Бостон. Там это будет еще больнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену