Читаем 6fe33687fe1e42e8f005473e4c927e62 полностью

Терри равнодушно повел плечом и досадливо поморщился. – Со мной все в порядке. Просто я хочу кое-что сделать. И хочу это сделать именно сегодня. Это очень серьезный шаг, и я буду рад, если в эту минуту рядом со мной окажется друг. По спине Шарля пронеслась холодная дрожь беспокойства, он нервно поежился и внимательно посмотрел на Терри. – Звучит устрашающе, – пробормотал он, натыкаясь на привычную отрешенную зеркальную непроницаемость зеленых глаз. – Шучу. К Сюзанне, так к Сюзанне. Пусть будет, как ты хочешь. Терри молча кивнул и направился к двери. Провожая взглядом его напряженно расправленные плечи, Шарль почувствовал новый укол беспокойства. Неприятное чувство усиливалось, нарастало, словно тень надвигающейся бури.

Отчаявшись понять, что происходит, он быстро провел расческой по волосам, схватил пиджак и поспешил следом.

– Здравствуй, Терри. Добрый вечер, месье Шарль, – поприветствовала их миссис Марлоу, гостеприимно распахивая двери. – Мы ждали вас. Проходите, пожалуйста. В ответ на проявленное радушие Терри ограничился своим обычным “добрый вечер”. Зато Шарль изумленно воззрился на суетящуюся вокруг них женщину. Конечно, миссис Марлоу всегда радовалась их приходу и была исключительно приветлива и предупредительна, но сегодня это было нечто большее. Шарль задумчиво посмотрел на нее, пытаясь понять, что именно не так в их радушной хозяйке, и тут его озарило: в этот раз миссис Марлоу была не просто приветлива, она буквально лучилась счастьем, словно ребенок, засыпающий в канун рождества в предвкушении волшебства. “Что-то случилось? Неужели Сюзанне стало лучше? Господи о чем ты, де Шарни? Каким это образом ей может стать лучше, сам подумай? Разве что новая нога отрастет. Но это невозможно. Скорее всего, просто получила какое-то хорошее известие, вот и радуется. А почему, собственно, нет? Почему миссис Марлоу не может получить хорошую новость и порадоваться ей? И совсем необязательно это должно быть связанно с Сюзанной! Этот белокурый ангел настолько задурил тебе голову, что ты уже и думать ни о чем, кроме нее, не можешь. Возьми себя в руки, Шарни. Сюзанна принадлежит Терри, а Терри – твой друг. Ты не можешь отбить девушку у своего друга. Это подло. Так что успокойся и держи себя в руках!” – Здравствуйте, миссис Марлоу, – наконец, вспомнив о вежливости, пробормотал молодой человек. – Мы тоже очень рады вас видеть. Тем более в таком прекрасном настроении. Надеюсь, мисс Сюзанна пребывает в добром здравии и в столь же прекрасном настроении? Миссии Марлоу лишь загадочно улыбнулась в ответ и коротко заметила: – Сюзанна в гостиной.

В гостиной Шарля ждал еще один сюрприз в лице матери Терри. Он очень уважал мисс Бейкер, но встречались они крайне редко. А в этом доме он видел ее впервые. Но, тем не менее, факт оставался фактом. Элеонора уютно устроилась в углу дивана с чашкой чая в руках и неторопливо пила чай. Она вела себя настолько спокойно и естественно, как будто приходила сюда ежедневно. Правда, присмотревшись, он заметил, что актриса отнюдь не так спокойна, как кажется. Длинные изящные пальцы, держащие чашку, побелели от напряжения и слегка подрагивали, меж бровей пролегла едва заметная морщинка, а изумрудные глаза смотрели напряженно, почти тревожно.

Сюзанна сидела на своем обычном месте – в кресле у окна. Шарль с нарастающим беспокойством всмотрелся в ее хрупкую фигурку и красивое личико, выискивая в них те же тревожные признаки перемен. Но Сюзанна, в отличие от остальных, была точно такой же, как всегда. Ни в ее лице, ни в ее фигуре, ни в ее изящных маленьких ручках, бережно удерживающих раскрытую на коленях книгу, Шарль не обнаружил ни непонятной радости, освещающей лицо миссис Марлоу, ни печальной тревоги, притаившейся на дне изумрудных глаз мисс Элеоноры. Убедившись в этом, Шарль ощутил внезапное облегчение.

“Похоже, с ней все в порядке. Слава богу! Видимо, дело в чем-то другом. Господи, ну, конечно же, все так и есть. Очевидно миссис Марлоу получила хорошие новости, а мисс Элеонора всего лишь пришла навестить Сюзанну. Вероятно, тоже после репетиции. А почему бы и нет? В конце концов, Терри – ее единственный сын и почти помолвлен с Сюзанной. Почему же она не может навестить девушку, которая однажды станет женой ее сына, зная, в каком положении та оказалась? Наоборот, она была просто обязана навестить ее. В противном случае это свидетельствовало бы о том, что мисс Элеонора не одобряет выбор сына. Но это было просто невозможно, учитывая, чем она обязана Сюзанне. Эта хрупкая девушка спасла жизнь Терри, едва не лишившись при этом своей собственной. Хотя в какой-то мере она ее все-таки лишилась. Значит, это просто совпадение. Всего лишь совпадение”.

Терри коротко поприветствовал мать и тут же направился к Сюзанне. Та смотрела на него и улыбалась. Шарль отвел глаза, не в силах вынести этот сияющий взгляд, полный слепого обожании и бесконечной, почти щенячьей преданности, устремленный, увы, не на него.

“Черт побери! Черт побери всё на свете!”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену