При помощи лейтенанта девушка освободила стеклянные колбы с телами троих мужчин от крепежей и, толкая их перед собой, доставила на шаттл. Тела троих мужчин невозможно было привести в нормальное состояние в условиях десантного корабля. Поэтому их просто поместили в отсек медицинского компьютера, который и продолжил наблюдение за нормальным функционированием организмов, параллельно обследовав колбы на наличие опасных болезнетворных бактерий, которые могли закрепиться на них за столь долгое пребывание в безвоздушном пространстве космоса.
— Капитан, — повернулся к девушке пилот, — Куда курс держим? На базу или на ближайший пост рейнджеров?
— На базу, — коротко ответила девушка и, развернувшись, удалилась в свою каюту.
— Раньше такого не было, — тихо произнёс Дик.
— Согласен, — Скотт расслышал реплику лейтенанта и приблизился к нему, — Видимо что-то случилось.
— Да-а, — протянул помощник капитана, — Я тоже так думаю. Ведь мы почти ничего не знаем о её прошлом.
Оба офицера вошли в блок питания и заняли один из столиков.
— А началось это всё с того, как она увидела сегодня в одном из найденных солдат копию полковника Николаева, — продолжил Фрэнсис.
— Ну и что из этого?
— Так ведь никто из нас не знает, что было у неё с ним.
— Но Шерри слишком молода для старикана. И потом у того же есть обожаемая жена.
— Не знаю, — покачал головой лейтенант, — Я слышал, что он посылал её в далёкое прошлое, чуть ли не в двадцатый век с тем, чтобы она спасла его от засланных Стиксом киборгов.
— Ну и что?
— А то, что в двадцатом веке нашему, как ты выразился, старикану было не больше, чем ей.
Они на несколько мгновений умолкли. Сержант поднялся, открыл дверцу бара и достал оттуда бутылку рома, который они приобрели несколько месяцев назад на Гелиосе. Мужчина откупорил её и разлил содержимое по маленьким рюмкам.
— Так значит, ты считаешь, что у капитана с ним что-то могло быть в прошлом?
Том опрокинул содержимое рюмки и глубоко вдохнул.
— Вот именно, — Дик задумчиво вертел рюмку в руке.
— Тогда может быть этот найденный солдат сын полковника, раз он уж очень похож на Николаева?
— Не знаю. Надо проверить по базе данных. Хотя я ни разу не слышал, чтобы у него были дети, — лейтенант залпом осушил рюмку и поднялся, — Ты идёшь?
— Да.
Мужчины вернулись в зал, где всё ещё располагались бойцы спецподразделения.
— Слушайте приказ, — объявил Дик, — С этого момента и до особого распоряжения, капитан приказывает не беспокоить её. Всем понятно? Вопросы есть?
— Никак нет, — дружно ответили спецназовцы.
***
До Виктории оставалось всего половина суток полёта. Дик, принявший командование на себя, приказал не переходить в гиперпространство из-за нахождения на борту трёх человек в криокамерах. Поэтому десантный шаттл на своей обычной, приближенной к максимальной, скорости продвигался вперёд. Спецгруппа отдыхала в своей каюте. Даже Генри покинул место пилота, поставив корабль на автопилот, и удалился спать. Стояла полная тишина, нарушаемая лишь звуками приборов и лёгким гулом двигателей. Не спала только одна Шерри. Из её головы всё ещё никак не выходил образ молодого полковника, с которым она столкнулась в двадцатом веке и те чувства, которые они испытали друг к другу. Девушка поднялась с койки, на которой она пролежала уже около 15 часов и открыла дверь в каюту. В коридоре никого не было. Она быстро прошла по нему к мед. отсеку и вошла внутрь. Три криокамеры покоились на своих местах, надёжно закреплённые к переборкам шаттла. Лёгкое равномерное попискивание приборов медицинского компьютера говорило о том, что программа, заложенная в нём по поддержанию жизнедеятельности спящих организмов, работала в заданном режиме. Капитан приблизилась к одной из колб, где располагался похожий на полковника Николаева молодой человек и, придвинув к ней стул села рядом. Девушка провела ладонью по стеклу и рассеяно улыбнулась. Да, этот человек был отличной копией её молодого начальника, с которым ей довелось провести несколько дней в прошлом и спасти от киборгов. Именно тогда в девушке проснулось невиданное до тех пор чувство. Она влюбилась в него всеми фибрами своей сущности и готова была на всё ради этого человека. Но им так и не суждено было остаться вместе. Иначе мог бы возникнуть временной парадокс. Поэтому, вернувшись в своё время, на планету Виктория, она старательно спрятала свои чувства глубоко внутрь, и постаралась забыть их. Но теперь повторить это ей было не в силах. По щекам молодой девушки пробежали две непрошеные слезинки. Она смахнула их лёгким движением руки и отправилась назад в свою каюту.
***
«…Станция вышла из-под контроля. Её постепенно сносило с орбиты Виктории в открытый космос. «Что же делать, — лейтенант Александр Николаев старался держать себя в руках, чтобы не показывать свою слабость своим двоим помощникам, — Связь не работает. Мы не можем подать даже сигнал бедствия. Будем надеяться на то, что с базы уже заметили отклонение станции с орбиты».
— Сэр, — рядовой Коул Робертс предстал перед Александром, — Нижние отсеки не удалось спасти. Герметичность их нарушена.