Читаем 400 дней угнетения полностью

- Ты на что, блядь, уставился? - закричал Фаррад, повернулся и выбежал на улицу, прежде чем мужчина успел ответить, опасаясь, что огромный человек бросится за ним.

Оказавшись на парковке, он удивился, почему решил, что здесь будет безопаснее, чем внутри, где есть свидетели. Спотыкаясь, он подошел к своей машине, вытащил из кармана ключи и сунул их в дверцу, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что мужчина не преследует его. Как только Фаррад открыл машину и плюхнулся за руль, чувствуя, как безумие дня и алкоголь сливаются в глубокое экзистенциальное недомогание, он испустил изнеможенный вздох и оглянулся на бар. У него подскочило давление. Он чувствовал, как сердце колотится у него в ушах.

Большой черный парень стоял возле бара и смотрел через парковку прямо на него. Мужчина направился к нему.

- Вот дерьмо!

Фаррад вставил ключ в замок зажигания и завел машину. Мужчина в темных очках потянулся к дверце машины. Фаррад нажал на педаль акселератора, выплевывая кусочки гравия и асфальта с шин, когда выезжал со стоянки, и щелкнул по пальцу здоровяка в темных очках, выезжая на улицу. Он вздохнул с облегчением, когда увидел, что мужчина в зеркале заднего вида становится все дальше. Спортивный автомобиль “BMW Z4” с откидным верхом пронесся по дороге, и Фаррад поднял вверх оба средних пальца.

- Пошел нахууууууй!

Он не видел, как мужчина залез в черный «Крайслер 300» и последовал за его машиной по дороге.

Когда Фаррад въехал в подземный паркинг в своем многоэтажном кондоминиуме, он не заметил, как «Крайслер» заехал за ним, свернув в электрические ворота, прежде чем они закрылись. Фаррад все еще сожалел о своей неудаче, участии в попытке изнасилования, аресте, задаваясь вопросом, как он объяснит все это своим работодателям, если потеряет работу. Когда он вышел из машины, он пытался придумать историю, чтобы рассказать его невесте, которая не знала о его склонности к садизму, но думала, что он на рыбалке со старыми приятелями из колледжа. Затем что-то ударило его по затылку, земля бросилась ему навстречу, и все стало черным.

Фарраду приснился прекрасный сон, в котором он и Майкл не пытались изнасиловать девушку с огромными сиськами, но вместо этого она охотно отдалась им, подползая к ним с кнутом, стиснутым между зубами, умоляя их использовать его на ней, так же, как он хотел на ферме. И после того, как ее наказали, она умоляла их обоих трахнуть ее, и они взяли ее в обе дыры, двойное проникновение, Фаррад насиловал ее жопу, в то время как Майкл трахал ее спереди. Это был довольно чудесный сон, пока Фаррада не разбудил шлепок по лицу.

- Проснись, ублюдок! Время играть!

Фаррад был голым и связанным. Ему потребовалось время, чтобы сориентироваться. У него болела и кружилась голова, но он чувствовал все кожей и не мог двигать руками и ногами. Его запястья и лодыжки были связаны, но это было не самое худшее. Он был завернут с головы до пят в пластик; мумифицирован.

- Чт…- попытался он заговорить.

Но что-то его заткнуло. Он ощутил вкус латекса и почувствовал, как что-то длинное и толстое заполняет его рот, почти касаясь задней части горла до того места, где его бы стошнило и, вероятно, вырвало и утопило в собственной рвоте. Ему не потребовалось много времени, чтобы понять, что это было у него во рту - фаллоимитатор. Кто-то засунул ему в рот фаллоимитатор.

Что-то было у него на глазах, и это усилило ужас Фаррада. Обездвиженный, с “кляпом” во рту и с завязанными глазами, он слышал голос, который его разбудил, и он звучал не дружелюбно. Он звучал совершенно бешено.

- Ты и твой приятель любите насиловать женщин? Ну, сегодня ты - моя женщина!

Это тоже звучало не очень хорошо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература