происходит оно от того, что тот лишь вдыхает воздух, но не выдыхает его – так, как будто бы
легкие его безразмерны.
Сказал Имрадим:
– Что вам нужно?
Спросил Мъяонель, помня о сущности Силы, которой обладал один из его убийц:
– Ты – вассал Архайна?
Сказал Имрадим:
– Я – его брат.
– Превосходно, – кивнул Мъяонель. – Что ж, от тебя мне нужно немногое. Твою душу, твой разум, твой замок и твое волшебство.
Тогда вперед вышел Комет и сказал, обратившись к пришельцу:
– Ничего из этого ты не получишь. Зато мы можем дать тебе кое-что другое, а именно –
смерть.
– Глупец, – сказал ему Мъяонель. – Раб не вправе предлагать подобный дар своему
господину.
– Когда же, – спросил юноша, обратив против Владыки Бреда свой меч, – я успел стать
твоим рабом?
– Когда заговорил, без позволения вмешавшись в разговор Обладающих, – ответил ему
Владыка Бреда.
И тогда увидели Имрадим и Данира, что Комет закричал и, схватившись за голову, упал
перед Мъяонелем на колени. Обратили они против Мъяонеля и его спутников самые
разрушительные заклятья, которыми располагали, но Мирэн вдруг выдохнул воздух, скопившийся
в его легких за все это время, и Дыхание Порчи разрушило, развеяло, разъяло все заклинания
матери Комета и его дяди.
Более ни Мъяонель, ни Мирэн не сделали ничего, но увидели Имрадим и Данира, как
поднимается на ноги Комет, как берет в руки меч и оборачивается к ним. Лицо его было искажено
бешенством, а в глазах притаилось безумие. И обратил он силу своего клинка против матери и
дяди. И хотя щиты, выставленные ими, отразили большую часть той тысячи клинков, что
направил на них Комет, некоторые клинки все-таки достигли цели. Данира, тяжело раненая, упала
на руки Имрадиму, а Комет приготовился нанести новый удар. Тогда Имрадим бросил в него
заклятье, предназначенное не для убийства, но для ошеломления. Комет, которым двигало
безумие, и не подумал защититься. Заклятье подняло его в воздух и ударило о медные плиты
балкона, и еще раз, но по несчастливой случайности в третий раз Комет оказался слишком близко
к краю, и, не удержавшись, упал вниз.
Мельком глянув во внутренний двор замка, Мъяонель обратился к Имрадиму, и, усмехнувшись, сказал так:
– Я вижу, ты человек жестокий. Зачем ты убил его?
Закричал Имрадим, указуя на Владыку Бреда:
– Это ты – убийца!!!
Сказал Мъяонель:
– Достаточно слов на сегодня.
Он вытянул перед собой руку в черной перчатке и негромко сказал что-то. В тот же миг
воздух между ним и хозяином замка сгустился и потемнел, и из того сгущения вышли тени, подобные расходящимся ветвям или гибким серым нитям. Тени-ветви окружили Имрадима и
Даниру и вошли в них, а когда Мъяонель потянул руку к себе, так же и тени-ветви потянулись к
нему, сплетенные особым образом – так, будто бы хранили в двух клубках два невидимых
предмета. Впрочем, не для всех эти предметы были невидимыми – для глаз Яскайлега и
Кемерлина эти предметы были как два полупрозрачных, тускло светящихся сгустка.
Забрав у Имрадима и Даниры их души, Мъяонель сотворил волшебную дорогу и сказал
Мирэну:
– Мне не нужен этот замок. Уничтожь его.
Мъяонель и дроу ушли, а Мирэн некоторое время стоял на балконе, призывая и копя свою
Силу. Ветер, бушевавший вокруг него, превратился в ураган, и воздух ревел, разрывая барабанные
перепонки. В какой-то момент Мирэн растворился в ветре и Силе, став их частью, и обрушился на
медный замок. Распались стены из меди, будто рисунок на листе бумаги, на который плеснули
воду, рассыпались перекрытия и опоры, словно не из металла состояли они, а из песка и трухи.
Полагающий, что медь не ржавеет – ошибается, ибо ржавчина пожрала медный замок Имрадима.
Порча, которой был Мирэн, коснулась и Источника, разрушив его, проникла в подвалы, в
подземные хранилища, в тайники, в которых копилась и пульсировала Сила, отравила и выжгла
их. Насытив свою страсть к разрушению, а также насытив свою Силу, могущую только
паразитировать на чем-либо, но не существовать самостоятельно, Мирэн ушел из тех земель и
вернулся в лагерь, расположенный неподалеку от Безумной Рощи.
ПУСТЫНЯ
…Когда Лорд Гюрза и Леди Каскавелла остановились на краю пустыни, из желтой кожи
которой тянулись к небесам острые бурые скалы, Каскавелла произнесла с усмешкой:
– Хотелось бы мне знать, что имел в виду наш многомудрый предводитель, размышляющий не посредством разума, но посредством шевелящихся насекомых, обитающих в
его голове – посылая нас установить контроль над этим местом?
Сказал Лорд Гюрза:
– Будь мы смертными, в таком месте достаточно было бы захватить немногие колодцы и
источники, и можно было бы говорить о том, что это место принадлежит нам. Но поскольку мы