Читаем 26b5465a54f0fb67580165b5a7e11988 полностью

крылатая змея повела путников дальше, а гадюка удалилась, отправившись в обратный путь.

Следуя за проводником, вскоре путники вышли к большому дворцу со многими куполами, со многими низкими помещениями, со многими открытыми террасами, двориками, башнями и

изгородями, устроенными для удовольствия отдыхающих в них рептилий. Великое множество

змей находилось в том дворце. Также пребывали в этом месте иные существа, подобные тому, что

недавно сотворил Мъяонель – змеерукие, змееногие, змееголовые. Были там и столь огромные

змеи, что они никак не могли поместиться в одном дворике, и протягивали свои блестящие тела

последовательно через несколько соседних. Также были там змеи со многими головами и змеи с

несколькими хвостами.

И вот, вошли Мъяонель и Амрег во дворец и шли по его дворикам и галереям, сопровождаемые неумолкаемым шипением, покуда не достигли внутренних покоев и большого

зала, стены которого были сделаны из янтаря и халцедона. В окружении множества змей, на

широком ложе покоилась Винауди, Змеиная Королева. И обнаженное ее тело было белым и как

будто светящимся. Верхняя часть ее тела была как у женщины, а нижняя – как у змеи. Юным было

ее лицо, совершенное, без единого изъяна, с тонкими чертами.

В зале вдоль стен и у трона стояли стражи Винауди, бронзовокожие наги с длинными

копьями, и вассалы ее и придворные Лорды: Кобра, Аспид, Эфа-Ненавистница, Господин Випер и

жена его, Госпожа Гадюка, Полоз, Муссурана и Лахезис, Гремучник и Каскавелла, Слепун, Гюрза

и Волкозуб, а также и многие другие. Головы у них были как у змей, тела же – человечьи.

Наги окружили Мъяонеля и подвели его к трону. Обратилась к нему Королева Винауди, сказав:

– Как ты осмелился посягнуть на то, что тебе не принадлежит?

Ответил Мъяонель:

– Хотя я и воспользовался аспектами Силы, над которыми у меня нет прямой власти, все

же полагаю я, что нельзя считать это преступлением, потому что, поступив так, я никак не

преуменьшил вашего могущества, миледи. Ведь то, чего мне удалось достичь в этой области, было

достигнуто не путем завоевания, но путем Искусства. Без сомнения, существуют аспекты Сил, кои

в полной мере подвластны только тем Обладающим, которые связаны с этими Силами, но никогда

прежде не слышал я, чтобы полагали преступлением, если другому Лорду удавалось достичь этих

же аспектов посредством Искусства, используя для этого те или иные ингредиенты.

Сказала Винауди:

– Ингредиенты? Так-то ты называешь моих подданных, коих ты уничтожил, а духовную

сущность которых использовал как ключ к моей Силе?

Сказал Мъяонель:

– Ваше величество, вы в своем праве и, если пожелаете, можете востребовать от меня

любого, даже самого невообразимого возмещения за жизнь своих подданных. Что с того, что цена

их жизни была не слишком высока? Ведь выкуп будете определять вы сами и сможете назначить

любую цену. Также и я обладаю правом уничтожить любого, осмелившегося раздавить в моих

владениях даже и малейшее насекомое. Но хотя и имею я право на подобное, вряд ли кто-нибудь

назовет такое возмещение справедливым.

Сказала Винауди, чуть усмехнувшись:

– Ты осмеливаешься сравнивать себя со мной? Какая дерзость!

Сказал Мъяонель:

– В чем же мы не равны?

Спросила Змеиная Королева:

– Как твое имя и каков твой титул? Как давно ты обрел Силу?

– Меня зовут Мъяонель, а мой титул – Хозяин Безумной Рощи. Что же до моей Силы, то

обрел я ее не слишком давно.

Сказала Змеиная Королева, улыбнувшись:

– Колдун, ты – дитя в сравнении со мной.

Услышав это, улыбнулся и Мъяонель. Сказал он:

– Я – из народа ванов. Знаешь ли ты, что это означает? Без сомнения, многие пришли бы в

трепет и изумление, узнав о числе виденных тобою лет. Я же, напротив, прихожу в восхищение от

твоей молодости и красоты, ибо если представить, что я – шестидесятилетний старец, то ты –

девятнадцатилетняя дева, и я могу лишь бессильно позавидовать гладкости твоей кожи, чистоте

твоего дыхания, невинности твоих помыслов и доверчивости твоего сердца.

Воскликнула Винауди:

– Редко доводилось слышать мне подобные дерзости и еще реже оставались в живых те, кто их произносили! Под оболочкой льстивых слов ты осмеливаешься прятать насмешку.

Поначалу я всего лишь хотела примерно наказать тебя, но теперь, внимая твоим настояниям, склонна не судить тебя, но обращаться с тобой как с равным. А это означает, что уже в самом

ближайшем времени ты, вероятнее всего, умрешь, ибо многие, прежде тебя пытавшиеся

сравниться со мной – умирали. Не желаешь ли теперь отказаться от своих нелепых претензий и

покорно просить у меня снисхождения за убийство моих слуг? Я все еще могу пощадить тебя.

Сказал Мъяонель:

– Я готов принести свои извинения, если уничтожение этих змеек было почему-либо

неприятно тебе, Королева Винауди. Ты можешь потребовать с меня виру за их смерть, но судить

Перейти на страницу:

Похожие книги