А вот уж кто точно не обижается, так это животные. Есть зебра, пантера, кобра, ласточка, обезьяна, панда, и их самцов вполне устраивает женский род названия животного. Есть песец, утконос, зубр, удав — их самки тоже не в претензии. И это не сексизм, а просто особенности языка.
А теперь ещё немного о нюансах русского языка. Не стоит забывать, что в исходных словах мужского рода, от которых образуется феминитив, подразумевается два значения. Во-первых, это мужчина, занимающийся какой-то деятельностью, или живущий в какой-то местности, или имеющий какое-то звание или статус. Во-вторых, это принадлежность человека к какой-то группе или название профессии в целом. Увлекаясь феминитивами, мы теряем общее название, то есть слово во втором значении. А это усложняет речь. Выходит, обращаться к работникам школы нужно «Дорогие учителя и учительницы», а рассказывая о жителях какой-то страны, следует говорить: «Все шведы и шведки отмечают Рождество». Или, например, придя в чей-то дом и желая похвалить работу дизайнера, сначала я должна выяснить, кто этот человек, мужчина или женщина, а потом уже сказать: «У тебя хороший дизайнер» или «У тебя хорошая дизайнерка». Всё это крайне неудобно, и вряд ли кто-то будет следовать такой логике.
Но у феминитивов, на мой взгляд, есть и плюсы. Я бы отметила здесь один грамматический нюанс, который говорит в их пользу. Разберём пример. Возьмём словосочетание врач Иванова. Если мы добавим сюда прилагательное, то оно должно быть согласовано с существительным врач — замечательный врач Иванова. Теперь добавим глагол, а он здесь должен употребляться в женском роде в соответствии с полом лица, о котором идёт речь. Получаем приехала замечательный врач Иванова. Выходит, что в отношении одного и того же человека в одном и том же предложении мы используем и женский род в глаголе, и мужской род в прилагательном. Конечно, было бы удобнее иметь феминитив, и он решил бы все проблемы — выдающаяся российская спортсменка Смирнова победила.
И ещё один момент. В самом появлении феминитивов, на мой взгляд, есть некое противоречие. Зачем они нужны феминисткам? Наверное, чтобы заявить о своих правах, чтобы прокричать на весь мир о равенстве мужчин и женщин. Но ведь получается, что с помощью феминитивов особо подчёркивается пол человека. Если женщина говорит я доктор, то она просто позиционирует себя как представителя профессии. Если же она скажет я докторка, то здесь уже обращается особое внимание на то, что она женщина-доктор. Получается, что феминитив выполняет антифеминистскую функцию. Да и сам факт образования «женских» слов от «мужских», намекающий на их «вторичность», должен быть унизительным для феминисток. Тогда уж, чтобы дамы не обижались, для обозначения женщин в профессиях следует придумать совсем новые слова! Например, кассирку начнём называть чековыбивательницей, а шофёрку — рулёвщицей. Но все эти рассуждения ближе к философии, не будем в неё глубоко погружаться.
Подытоживая, хочу сказать, что с одной стороны, словотворчество, связанное с образованием феминитивов, вероятно, поможет найти действительно недостающие слова и избежать некоторых грамматических нестыковок в речи. С другой стороны, возможно, однобокий подход — активное использование только суффикса −к−, отказ от уже существующих слов — не будет поддерживаться и приниматься обществом на ура. Искусственное вырывание и насаждение слов языку не понравится — он не любит, когда на него давят. Хотя, возможно, какие-то феминитивы и приживутся. Языку нужно время, чтобы разобраться с этим сложным вопросом и что-то принять, а от чего-то отказаться.
Оттенок двадцать первый
Коронавирусный русский
Русский язык неисчерпаемо богат, и всё обогащается с быстротой поражающей.
Максим Горький, писатель