Здравствуйте. Татьяна! Меня зовут Антон Валерьевич, являюсь руководителем Нижегородской областной общественной организации общественного контроля НООООК деятельность которой носит масштабный характер во всех сферах жизнедеятельности региона, так же ведём работу с молодёжью, студентами различных факультетов ВУЗов и колледжей, общественными организациями и объединениям. В данный момент для развития медиа проекта идеи которого подсказали объективные общественные обстоятельства складывающиеся в мире, нашем государстве и области, НООООК учитывая приоритет развития молодёжи и вовлечение их в общественную жизнедеятельность области, предлагает вашему коллективу рассмотреть предложение о взаимодействии и сотрудничестве в разработке и реализации подобных медиа, и иных социально значимых проектов.
С уважением к вам и вашей деятельности
Пунктуационных ошибок море, однако почти все отдельно взятые слова написаны верно — видно, что поработал компьютерный редактор, но и он справился не до конца. Ну а самое главное — по сути ничего не понятно: что за проект, что за общественные обстоятельства, какие приоритеты развития молодёжи, что за подобные медиа. Это просто набор каких-то будто бы важных, красивых слов, лишённых какого-либо конкретного смысла. Конечно, сотрудничества не получилось, хотя, возможно, мне хотели предложить что-то по-настоящему интересное.
Оттенок девятнадцатый
Внимательно прочитайте эпиграф. Вы поняли, о чём идёт речь? В этой искусственной фразе свирепая куздра неласково обращается с бокром и его отпрыском, но кто они такие и что делают, мы не знаем. В этом предложении во всех словах корни бессмысленны, зато остальные морфемы (части слова) вполне конкретны и понятны. И вот тут-то перед нами во всей красе и раскрываются широчайшие возможности словообразования. Берём корень, соединяем его с другими морфемами, с которыми раньше не соединяли, и получаем новое слово. Таких потенциальных новых слов в языке бесконечное количество. И это давным-давно поняли поэты, писатели, философы и даже простые смертные. Никто не застрахован от занятий словотворчеством! Есть в русской истории несколько авторов, которые внесли свой, особый вклад в наш язык. К ним-то мы и обратимся.
Отправимся в XVIII век. В то время Михаил Ломоносов активно занимался разными науками, и ему были просто необходимы новые термины. Учёный пытался переводить на русский язык иностранные слова, добавлял в них русские морфемы, придавая словам узнаваемые формы. Ломоносов также использовал и русские слова из бытовой речи, переосмыслял их и отправлял в новую «учёную» жизнь. Считается, что благодаря ему в русском языке появилось огромное количество неологизмов, связанных с различными науками: частица, квадрат, равновесие, упругость, плоскость, расстояние, кислота. Михаил Ломоносов предложил заменить иностранный термин