тий. В «Ярмарке Тщеславия» эти авторские комментарии служат раскрытию общего сатири-
ческого замысла романа. Религиозно-моралистическая проповедь здесь ещё не играет замет-
ной роли (она будет в более поздних его произведениях). В «Ярмарке Тщеславия» Теккерей
с горечью, которая должна была шокировать его благомыслящих современников, считавших,
что их образ жизни представляет собой верх человеческой цивилизации, Теккерей писал о
несправедливости провидения: «Непостижимой и грозной силе, определяющей человеческие
судьбы, угодно принижать и повергать в прах нежных, добрых и умных и возносить себялюб-
цев, глупцов и негодяев!» Призыв Теккерея, обращённый к его преуспевающим соотечествен-
147
И. В. Щеглова, Е. Князева, Е. Степанцева. «Пишем роман. Основы писательского мастерства. Очерки и размыш-
ления»
никам, которых он хотел научить смирению и снисходительности к неудачникам-беднякам,
был утопичен; и Теккерей сам не мог не осознавать этого, рисуя образ богатого человека, кото-
рый, «смакуя красное винцо», рассуждает о том, что «классы должны существовать, должны
быть богатые и бедные».
Расшатывание общественных устоев никогда не нравилось государству. «Ярмарка Тще-
славия» явилась как раз таким критическим материалом, разламывающим общественную
мораль изнутри, срывающим маски и открывающим истинное лицо общества, его сущность,
его подводные течения и глубинные омуты человеческого сознания, те побудительные мотивы
и причины, которые на самом деле руководят движением и развитием этого общества. Критики
не одобрили новый роман. Теккерея обвинили в безнравственности, в легкомыслии, низмен-
ности вкуса и в «глубокой мизантропии, помрачившей ясность его ума» (как писал, в частно-
сти, Г. Дж. Льюс). Но, несмотря на такой приём, роман нашёл своих почитателей и ценителей
и остаётся популярным и современным даже в наше время.
«Здоровый критицизм Теккерея», как охарактеризовал его Горький, поныне сохраняет
свою общественную актуальность и художественную выразительность. Краски шедевра Текке-
рея не поблекли от времени и до сих пор радуют читателей тонкой наблюдательностью автора, неистощимостью его юмора и искренностью сатирического негодования.
Используемая литература:
1. У. Теккерей «Ярмарка тщеславия». Том 1-2 М. 1972
2. История зарубежной литературы XIX века. М. Просвещение 1972
3.«Зарубежная литература XIX век». М. Просвещение 1979
148
И. В. Щеглова, Е. Князева, Е. Степанцева. «Пишем роман. Основы писательского мастерства. Очерки и размыш-
ления»
Эффект присутствия
Размышления о романе М. А.
Булгакова «Мастер и Маргарита»
Долгое время роман «Мастер и Маргарита» был моей настольной книгой.
Скажу сразу, первое прочтение романа произвело на меня настолько сильное впечатле-
ние, что я готова была сама из окна по ночам на метле вылетать! Видимо, ведьма живёт в каж-
дой женщине, и Михаил Афанасьевич знал это. Он со свойственной ему гениальностью, будит
в нас такие дремучие воспоминания, что… Но не буду отвлекаться.
Итак: прежде всего поговорим о написанном раньше «Великом Канцлере», ведь именно
благодаря сохранившимся черновикам этого произведения можно понять, как автор работал
над романом.
«Мастер и Маргарита» создавался в течение двенадцати лет, но так и не был завершён.
Так же, как и его герой – Мастер, Михаил Афанасьевич сжигал свои рукописи. А потом созда-
вал заново. 28 марта 1930 года Булгаков писал: «…я, своими руками, бросил в печку черно-
вики романа о дьяволе…». Возможно, это было так, как описано в романе «Мастер и Марга-
рита»: «Я вынул из ящика стола тяжёлые списки романа и черновые тетради и начал их жечь.
Это страшно трудно делать, потому что исписанная бумага горит неохотно. Ломая ногти, я
раздирал тетради, стоймя вкладывал их между поленьями и кочергой трепал листы… Знако-
мые слова мелькали передо мной, желтизна неудержимо поднималась снизу вверх по страни-
цам, но слова все-таки проступали и на ней. Они пропадали лишь тогда, когда бумага чернела, и я кочергой яростно добивал их».
Черновики, сохранившиеся в архиве писателя, были бережно собраны и изданы Еленой
Сергеевной – женой Михаила Афанасьевича – и его друзьями. Роман «Мастер и Маргарита»
впервые вышел в свет зимой 1966-67 года. Он был издан в сокращённом варианте в журнале
"Москва"». Елена Сергеевна была счастлива и старалась не хмуриться, рассказывая о том, что в
редакции сильно сократили роман, высвобождая нужный им «листаж», «резанули по живому».
«Я все разрешила, – говорила она, – я все разрешила, главное – роман выходит!..» И была
права. Роман имел успех.
Он был немедленно переведён и издан во многих странах мира. Потом он вышел на теат-
ральную сцену, на экран. В советской критике этот роман с такими неожиданными для того
времени образами дьявола и Иешуа Га-Ноцри, сразу же вызвал огромный, почти что празднич-
ный интерес. Появились статьи О. Михайлова, В. Лакшина, М. Гуса, В. Скобелева, П. Пали-
невского, И. Виноградова, Л. Скорино… Критики спорили между собой по поводу толкования