Читаем 1914 полностью

Blanche had given these two domiciles only a passing glance as she walked on toward the factory, a continent-sized heap of dark brick as ponderous as a fortress, isolated from the neighborhood by timid little streets running all around it, as a moat encircles a château. Ordinarily gaping, the enormous main entrance, a maw that periodically engulfed fresh masses of laborers only to regurgitate them utterly exhausted, was on this Sunday closed as tightly as a savings bank. On the circular pediment atop this entrance moved the hands of a gigantic clock, with BORNE-SÈZE spelled out by huge letters in high relief. Below, on the gate, hung a sign bearing two words: NOW HIRING. This factory made footwear.

All kinds of footwear: shoes for men, women, and children, boots, bootees, and ankle boots, Gibsons and Oxfords, sandals and moccasins, boxing shoes, slippers, mules, orthopedic and safety shoes, even the recently invented snow boot, and not forgetting the godillot, that military boot named after its creator, the discoverer of—among other marvels—the difference between the left foot and the right. Everything for the feet at Borne-Sèze: from galoshes to pumps, from buskins to high heels.

Pivoting on hers, Blanche walked around the factory toward an isolated structure of the same dark brick, apparently one of the plant’s outbuildings. DR. MONTEIL, announced a copper plate beneath the door knocker, and hardly had she knocked when this practitioner appeared: rather tall, stooped, with a florid complexion, dressed in gray, looking fiftyish enough—just above the age limit for territorial soldiers—to have narrowly escaped the mobilization. The Bornes had been his patients for a long time when Eugène had asked Monteil to become the factory’s physician—participating in the selection and orientation of new hires, offering consultations and emergency care, giving the odd lecture on industrial hygiene—and although Monteil had immediately cut back on his private practice, he had remained the family doctor for the Bornes and three other local dynasties, while retaining as well his seat on the municipal council. Dr. Monteil knew quite a few people and had connections just about everywhere, even in Paris. He had taken care of Blanche ever since her infancy, so she had come to consult him in his capacity as both doctor and public official.

To the official she spoke of Charles, gone with the others toward the northeastern border, no one knew exactly where. When she spoke of a possible intervention, with the hope of an assignment other than the infantry, Monteil asked what she might have in mind. Well, suggested Blanche, aside from the factory, which takes up all his time, Charles is very interested in aviation and photography. Perhaps there might be something to be done along those lines, replied Monteil. The Air Service, I believe they call it now. Let me think about this, I might have someone in mind at the ministry, I’ll keep you informed.

To the general practitioner she explained her situation, showing him her figure under her clothing, and the exam did not take long. Palpation, two questions, diagnosis: definitely, declared Monteil, you are. And when will it be, asked Blanche. The beginning of next year, he figured, and I’d say toward the end of January. Blanche said nothing, looked at the window—where nothing was going on or past, not the slightest bird or anything—and then at her hands as she placed them on her belly. And you plan to keep it, of course, remarked Monteil to break the silence. I don’t know yet, said Blanche. Otherwise, he said more softly, there would always be a way. I know, said Blanche, there’s Ruffier. Yes, said Monteil, although, not since the other day, he went off like everyone else but we’re talking about two weeks, it will all be over quickly. Or else his wife could always be of service. Silence again and then no, said Blanche, I think I will keep it.

<p>6</p>

SO, CHARLES HAD FIGURED, in that August sunshine three months ago: it will all be over in two weeks. Which Monteil had said in turn, because many had believed this back then. Except that two weeks later, four weeks later, after more and still more weeks, once it had begun to rain and the days had grown ever shorter and colder, events did not turn out as expected.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза