Читаем 1914 полностью

And on the ground itself, where all that is crawling and groaning and the earthbound troops are sweating, it is extremely hot, one of the last heat waves of this mid-August before the swing into autumn takes hold. But high in the sky, where it can be cooler, the men have bundled up.

Underneath their helmets and big protective goggles, dressed alike in leather jackets and trousers, overalls of black rubberized cloth lined with rabbit fur and reinforced with goatskin, plus fur-lined boots and gloves, the two men look all the more identical because their bodies are invisible, aside from their cheeks, jaws, and their mouths, as they try to talk to each other but prove unable to exchange more than poorly articulated exclamations they can hardly hear, deafened as they are by the eighty-horsepower engine, while the brisk air sweeps away their words. The two men seem cast in the same mold, figurines with faintly visible soldered joints, identical lead soldiers except for a brown scarf around the neck of the observer named Charles Sèze, the pilot being Alfred Noblès.

They are not armed, which is to say: not yet carrying the hundred-and-thirty-odd pounds of bombs this biplane can handle; the small machine gun on board is not operational. Although fixed to the fuselage, its design has still not produced satisfactory results—given that it’s difficult to aim and reload while piloting, especially since the synchronization gear for firing through the spinning propeller is not yet just right.

What’s more, they are not afraid, despite the novelty of this assignment for which they’ve received barely any training, having been sent on only this one reconnaissance mission. Noblès is at the controls, glancing briefly at the altimeter, compass, speedometer, and inclinometer. Charles Sèze holds an ordnance survey map open on his lap; his brown scarf is entangled with the straps of his binoculars and the aerial photography camera hanging heavily around his neck. As they fly they study the landscape, their only orders being to observe.

Later will come the dogfights and bombing, the no-fly zones over the enemy’s territory, the attacks from dirigibles and barrage balloons when things will, and very soon, become immeasurably worse. For the moment reconnaissance is all: taking photographs, reporting troop movements, calculating future adjustments of fire, noting the positions of lines, the capabilities and layouts of airfields and zeppelin hangars along with their outbuildings: depots, garages, command posts, dormitories, canteens.

So they’re aloft, keeping their eyes open, when another mosquito shows up way behind the Farman on the left, a new and almost imperceptible insect that neither Sèze nor Noblès notices at first and which, as they have done, will grow bigger and clearer. Wooden framework covered with canvas and adorned with the Maltese cross on the wings, rudder, and the wheels of the landing gear, a fuselage of duralumin: it’s an Aviatik biplane making a beeline toward the Farman that leaves little doubt as to its intentions, particularly since as it draws nearer, Charles Sèze spots an infantry rifle protruding from its cockpit and aimed unmistakably his way, upon which he immediately warns Noblès.

We are in the first weeks of the war and the airplane is a new mode of transportation, never before used in a military context. A Hotchkiss machine gun has been mounted on the Farman, true, but as an experiment and without ammunition, so it isn’t operational: the use of repeating weapons aboard planes has not yet been authorized by the powers that be, less because of their weight and imperfect performance than for fear that the enemy will take note and arm their planes in turn. Until things change and as a precaution, without paying too much attention to their higher-ups, flight crews do carry along rifles or handguns. Spurred by the sight of that infantry rifle, while Noblès begins evasive maneuvers with the Farman, zigzagging to keep out of the enemy’s line of fire, Charles rummages through a pocket of his overalls to pull out a Savage pistol especially adapted for aviation, fitted with a screen to catch spent casings so they won’t stray into the propeller.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза