Читаем 1914 полностью

In the minutes that follow, without losing sight of each other, the Aviatik and the Farman will fly over, pass, avoid, and close in on each other almost to the point of touching, a dry run of what will become the main maneuvers of aerobatics—loop, roll, spin, humpty-bump, Immelmann—with each plane looking to feint while at the same time seeking the best angle of attack to achieve a ballistic advantage. Charles is crouched in his seat, both hands on the pistol grip to steady his gun, unlike the enemy observer, who constantly reorients the barrel of his rifle. When Noblès suddenly sends his plane climbing into the sky, the Aviatik keeps close on his tail, slipping suddenly under him to climb again abruptly while turning, thus targeting the Farman while hiding the Aviatik from Charles behind his own pilot, leaving him helpless. A single shot then sounds from the artillery rifle: a bullet travels 40 feet through the air at 3,280 feet per second at an altitude of 2,300 feet to enter the left eye of Noblès and exit above his nape, behind his right ear and then the Farman, now beyond his control, remains for a moment on its flight path before heading down at an increasingly steep angle as Charles, gaping over Alfred’s slumped shoulder, sees the ground on which he will crash approaching at tip-top speed, offering not a hint of hope for any alternative save his imminent and permanent death—ground currently occupied by Jonchery-sur-Vesle, a pretty village in the Champagne-Ardenne region, and whose inhabitants are called Joncaviduliens.

<p>8</p>

WHEN THE RAIN BEGAN, the knapsack almost doubled in weight and there was a mass uprising of stormy wind so deeply frozen that the men wondered how it could even blow: it was perishingly cold when they reached the Belgian border where the customs officials, on the day of the mobilization, had lighted a great bonfire they’d kept going ever since, and around which the troop tried to huddle tightly in an effort to get some sleep. Anthime envied those customs fellows, the tranquil life he assumed they led, their jobs he was sure were safe, and their sheepskin sleeping bags. He envied them again and even more after leaving the village, another two days of marching later when he began to hear the big guns, closer and closer, a basso continuo accompanied by scattered shooting that probably meant skirmishes between patrols.

It was shortly after encountering this battlefront echo that the troop was suddenly sent right into the line of fire, in some foothills a little beyond the Belgian village of Maissin. Now there was no other option: that’s when they really understood they had to fight, had to go into battle for the first time, but until a shell actually landed near him, Anthime had not truly believed it. Once compelled to believe it, he discovered that everything he carried had grown heavier: knapsack, weapons, even the signet ring on his little finger, which was now deadweight and had no power to prevent the return, more painful than ever, of the ache in his wrist.

Then orders were shouted for them to advance. Essentially pushed forward by the others, he wound up without much knowing what to do in the middle of a battlefield that couldn’t have been more real. He and Bossis looked at each other; behind them Arcenel was adjusting a strap, and Padioleau was blowing his nose, but his face had turned whiter than his hankie. At that point, there was nothing for it, they had to advance on the double while behind them, a group of about twenty men gathered in a circle as calmly as you please without seeming to take any notice of the shelling. It was the regimental band, whose conductor, white baton in hand, brought it down to conjure up “La Marseillaise,” aiming to provide valiant commentary on the assault. The enemy had taken up strong defensive positions concealed in a wood, so the men had trouble advancing at first, but when the artillery behind the troop joined the fray to weaken the foe the men tried again to attack, running clumsily hunched over, hampered by their impedimenta, each man leading with his bayonet and spearing the frozen air before him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза