Улыбка на лице Гарри в мгновение ока сменилась выражение дикой злобы. Симпсон одним видом
«Сам посуди, Гарри,» - сказал ему Майк и прислушался с ревущей толпе. Шум легко проникал сквозь стальные пластины брони. В том шуме не было ничего, что могло бы не понравиться Майку. Радость нации в момент её триумфа, приветствующей её солдат-победителей. Чего ж бояться – до тех пор, пока всё кончается хорошо и быстро?
А если не скоро? А если опять и опять? А если не…
Крепость Америка. Но в крепости для Америки места маловато будет. Не в такой маленькой, как Тюрингия. И уж точно не для такой Америки, какой она виделась Майку.Значит, вскорости Кре-пость Америка придётся расширять.
Со всеми вытекающими:
Гарри, ясное дело, об этом не задумывался. Майк хотел было махнуть рукой на объяснения, но сдержался, и принялся объяснять снова. Снова и снова, подобно учителю в школе – столько, сколько понадобится. И тут ему в голову пришла идея!
- Тебя не удивило, - спросил он у Гарри. – что Валленштайн большую часть своих хорватов направил на школу, а не на город?
- Ну, не знаю… - насупился Гарри. – по тому, что про него говорят, он – кровожадный сукин сын.
Майк покачал головой.
- Это не так. Я читал про него. В книжках по истории. Он не был, я бы сказал теперь, не является садистом. Вовсе не нет. И детишек на завтрак он не ест. Он просто самый хладнокровный, и не сомневайся, самый толковый наш противник. Потолковее самого Ришельё.
Кто-то принялся барабанить по дверце БТРа, требуя чтоб солдаты вышли наружу на радость толпе.
Майк начал омыкать дверцу.
-Подумай об этом, Гарри. Крепко подумай. Причина, почему Ввлленштейн хотел уничтожить школу прежде всего остального в том, что он понимает нас даже лучше, как мне кажется, мы сами себя понимает. Он хорошо себе представляет, что для него
Дверь распахнулась и через неё показалось целое море радостных лиц. Шум восторга становился просто оглушающим.
Прежде чем выбраться из БТРа Майк взглянул на Гарри ещё раз. Молодой шахтёр, похоже, так ничего и не понял. Но его это уже не волновало – он знал, кому и в кого верить.
- Так, чё, командир, - бодро спросил он Майка. – У тебя есть другой план?
- Думаю, есть, - ухмыльнулся Майк. Он тоже повернулся и стал вылезать из грузовика. Но прежде чем его ноги коснулись земли, множество рук подхватило его и понесло вокруг площади в триумфальном ликовании.
Майк махал руками и улыбался в ответ.
Он повернул голову внимательно посмотрел на восток. В том направлении была школа, совсем недалеко. Ему не терпелоссь попасть туда – увидеть жену. Он знал, что Ребекка не пострадала – именно она передала последнее сообщение по радио, но он так хотел обнять её. Ну и …
Глава 60
«Да вы безумны!» - ревел Густав II Адольф. Он описал своей тяжеловесной рукой круг в воздухе. «В вашей голове порядка не больше, чем в этом помещении.»
Библиотека всё ещё выглядела полем боя. Ученики ещё не закончили расставлять книги, когда в школе появился Майк и немедленно настоял на личной встрече с «капитаном Гарсом». В комнате находилось всего трое: Майк, Густав и Ребекка. Они сидели в поставленных полуукругом креслах.
Король уставился на высоко человека, сидешего напротив него. Его голубые глаза глаза вперились в голубые глаза собеседника. «Вы просто
Немецким Майк владел уже достаточно, чтобы понять. И он не стал дожидаться перевода Ребекки чтобы ответить на пристальный взгляд короля.
- В самом деле? – он почти фыркнул в ответ. – Или подлинный безумец – тот шведский король, который думает, что сможет уставновить
После того, как Ребекка перевела его слова, он выпростал руку и провёл ею с юга на запад. То, что его палец на самом деле указывал на книжный шкаф, не помешал монарху понять смыл жеста.
- И что вы предлагаете делать с Франконией? – поинтересовался Майк. – Или с Аллей Священ-ников119?
Король молчал, но Майк не переставал давить: «Или, скажем, с Пфальцем? Хоть с Верхним, хоть с Нижним? А со Швабией и Вюрттембергом?