Читаем 1632-vtrehub полностью

Улыбка на лице Гарри в мгновение ока сменилась выражение дикой злобы. Симпсон одним видом бесил молодого шахтёра. Майк всё-таки не удержался от улыбки. В тот момент Гарри напоминал маленького мальчика, которого спросили про дружбу с девочками.

«Сам посуди, Гарри,» - сказал ему Майк и прислушался с ревущей толпе. Шум легко проникал сквозь стальные пластины брони. В том шуме не было ничего, что могло бы не понравиться Майку. Радость нации в момент её триумфа, приветствующей её солдат-победителей. Чего ж бояться – до тех пор, пока всё кончается хорошо и быстро?

А если не скоро? А если опять и опять? А если не…

Крепость Америка. Но в крепости для Америки места маловато будет. Не в такой маленькой, как Тюрингия. И уж точно не для такой Америки, какой она виделась Майку.Значит, вскорости Кре-пость Америка придётся расширять. Жизненное пространство, естественно - за счёт соседей.

Со всеми вытекающими: Drang nach Osten. Amerika über alles!

Гарри, ясное дело, об этом не задумывался. Майк хотел было махнуть рукой на объяснения, но сдержался, и принялся объяснять снова. Снова и снова, подобно учителю в школе – столько, сколько понадобится. И тут ему в голову пришла идея!

- Тебя не удивило, - спросил он у Гарри. – что Валленштайн большую часть своих хорватов направил на школу, а не на город?

- Ну, не знаю… - насупился Гарри. – по тому, что про него говорят, он – кровожадный сукин сын.

Майк покачал головой.

- Это не так. Я читал про него. В книжках по истории. Он не был, я бы сказал теперь, не является садистом. Вовсе не нет. И детишек на завтрак он не ест. Он просто самый хладнокровный, и не сомневайся, самый толковый наш противник. Потолковее самого Ришельё.

Кто-то принялся барабанить по дверце БТРа, требуя чтоб солдаты вышли наружу на радость толпе.

Чего ж бояться – до тех пор, пока всё кончается хорошо и быстро?

Майк начал омыкать дверцу.

-Подумай об этом, Гарри. Крепко подумай. Причина, почему Ввлленштейн хотел уничтожить школу прежде всего остального в том, что он понимает нас даже лучше, как мне кажется, мы сами себя понимает. Он хорошо себе представляет, что для него по-настоящему опасно.

Дверь распахнулась и через неё показалось целое море радостных лиц. Шум восторга становился просто оглушающим.

Прежде чем выбраться из БТРа Майк взглянул на Гарри ещё раз. Молодой шахтёр, похоже, так ничего и не понял. Но его это уже не волновало – он знал, кому и в кого верить.

- Так, чё, командир, - бодро спросил он Майка. – У тебя есть другой план?

- Думаю, есть,  - ухмыльнулся Майк. Он тоже повернулся и стал вылезать из грузовика. Но прежде чем его ноги коснулись земли, множество рук подхватило его и понесло  вокруг площади в триумфальном ликовании.

Майк махал руками и улыбался в ответ. А что, это мне нравится. Вроде как змея переваривает свою добычу.

Он повернул голову внимательно посмотрел на восток. В том направлении была школа, совсем недалеко. Ему не терпелоссь попасть туда – увидеть жену. Он знал, что Ребекка не пострадала – именно она передала последнее сообщение по радио, но он так хотел обнять её.  Ну и …

Надо потолковать с капитаном. Надеюсь, да что там – Б-га молю, - чтоб он оказался таким же чокнутым, как про него говорят.

Глава 60

«Да вы безумны!» - ревел Густав II Адольф. Он описал своей тяжеловесной рукой круг в воздухе. «В вашей голове порядка не больше, чем в этом помещении.»

Библиотека всё ещё выглядела полем боя. Ученики ещё не закончили расставлять книги, когда в школе появился Майк и немедленно настоял на личной встрече с «капитаном Гарсом». В комнате находилось всего трое: Майк, Густав и Ребекка. Они сидели в поставленных полуукругом креслах.

Король уставился на высоко человека, сидешего напротив него. Его голубые глаза глаза вперились в голубые глаза собеседника. «Вы просто сумасшедший

Немецким Майк владел уже достаточно, чтобы понять. И он не стал дожидаться перевода Ребекки чтобы ответить на пристальный взгляд короля.

- В самом деле? – он почти фыркнул в ответ. – Или подлинный безумец – тот шведский король, который думает, что сможет уставновить Corpus Evangelicorum в центральной Европе? Протестансткую конфедерацию, в то время, как все его протестантские союзники того не желают, а большая часть захваченной им территории населена католиками?

После того, как Ребекка перевела его слова, он выпростал руку и провёл ею с юга на запад. То, что его палец на самом деле указывал на книжный шкаф, не помешал монарху понять смыл жеста.

- И что вы предлагаете делать с Франконией? – поинтересовался Майк. – Или с Аллей Священ-ников119?

Король молчал, но Майк не переставал давить: «Или, скажем, с Пфальцем? Хоть с Верхним, хоть с Нижним? А со Швабией и Вюрттембергом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии