Читаем 1632-vtrehub полностью

Через пять минут ружейный огонь прекратился. И снова Хайнрих, ухмыляясь, игриво покачал головой: «Как вы это называет? Вспомнил – полный разгром!»

Том не ответил. Вотличе от командира он не был ветераном множества битв. Он не отводил взгляда от бегущего в панике противника, чтобы не смотреть на груды тел, завалившие такую милую лужайку или на пасторального вида ручей, вдруг окрасившийся кровью.

«Ну почему они так сделали?» – шептал он в недоумении, глядя на лесок поодаль. «Им нужна была кавалерия. Типа, чтоб с флангов обойти или что-то в этом роде.»

Ответ был ясен, ка Б-жий день: «Ну что ты хочешь отних? Швабы, одно слово…»

Случилось так, что в том лесочке и в самом деле прятались конные. Но не из армии Валленштайна, лопари, состоявшие на службе шведского короля. По мнению Густав II Адольф именно лопари были лучшими разведчиками в Европе.

И, скорее всего он был прав. Стоявший  во главе отряда финн, потянул поводья назад и скомандовал: «За мной. Капитану Гарсу будет интересно об этом услышать.»

Капитан Гарс приподнялся на стременах. Вытянув шею вверх, он вслушивался в шум боя, доносив-шийся с севера. Но все было тихо. Пальба, которую он слышал за день до того, длилась считанные минуты.

- Сколько? – отрывисто спросил он.

Финский разведчик неопределённо помахал рукой: «Швабов – примерно тысячи две. Тех, других? – он пожал плечами. – может, пара сотен, не больше. Трудно сказать, если честно. Они дерутся из засад.»

Последнее он почти что пролаял, перейдя на диалект своей финской глухомани. Разведчик, как и все финны и лопари, что идти в полный рост в открытую на врага, лицом к лицу и есть «цивили-зованный» метод борьбы,  что было для него лишним подтверждением тому, что «цивилизация» та ещё чепуха.

Он закончил свой рассказ, едко заметив: «А они смышлёные ребята, эти американцы. Кто б там они ни были.»

- И что, на этом – всё? – недоверчиво переспроосил капитан Гарс.

- Да то просто бойня была – отфыркнулся финн. – Если б швабы не были настолько тупы, они б свалили через минуту.

- Значит, шансов взять Зуль у них нет?

Разведчик лишь презрительно фыркнул в ответ. Капитан Гарс довольно кивнул: «Одной заботой меньше. А вот другая…»

Всем своим огромным корпусом он повернулся в седле и посмотрел на небольшую группу конных разведчиков-лопарей, стоявших в нескольких футах от него.

- Две тысячи, говоришь?

Как и сам финн, капитан говорил по-фински, так как лишь немногие финны знали какой-либо язык кроме собственного. Старший разведчик ответил:

- Мы так полагаем, капитан. Они идут по узкой тропе. Потому, как земля утрамбована, должно быть тысячи две. Может, больше.

- И вы уверены, что то были хорваты?

Лопарь осклабился.

- Надо думать. Да кто ж ещё? Уж больно хороши в седле.

Капитан Гарс попытался глазом оценить расстояние, переведя взгляд чуть вправо от напраления на север. Тюрингский лес в этом направлении казался густым и, по мнению разведчиков, весьма редконаселённым. Как раз та территория, через которую легкая конница может проскользнуть незамеченной, если будет нести с собой достаточно фуража и припасов. Лопари напали на след менее чем в двух милях оттуда. Если их оценки верны, капитан Гарс считал лучшими скаутами в Европе, то это означало что значительный кавалерийский отряд отделился от сил, шедших на Зуль, и продолжил движение в глубь леса к востоку от дороги.

Хорваты представляли собой отличную лёгкую кавалерию, лучшее, что было у императора. Капи-тан Гарс, сделал вывод, что финн был по всей видимости прав. Кому б ещё там быть?

Капитан не был знаком с этим участком Тюрингского леса. Но даже принимая во внимание пере-сечённый характер местности, он оценивал, что кавалерийскому отряду может понадобиться самое большее два дня, чтобы перевалить через невысокую гряду. Ну никак не больше трёх. Двигаясь по прямой до сердца юговосточной Тюрингии было не больше сорока миль.

Или до Зальфельда, если хорваты отклонились чуть дальше на восток. Но капитан думал, что не Зальфельд был целью рейда. К городку Зальфельд гораздо легче было подойти с противополож-ной стороны, двигаясь вдоль реки Заале. При том, что шведский король с его армией торчит у Нюрнберга, ничто не могло помешать Валленшттайну отправить армию прямиком на Зальфельд. Так что причина для отправки бльшого кавалерийского отряда по этому маршруту могла быть только одна:

- Они планирую внезапную ошеломительную атаку на Грантвилл,- размышлял он вслух. – Большой кавалерийский рейд. Не для того чтоб захватить, но чтоб уничтожить.

Сидевший верхом рядом с капитаном Андерс Ёнссон издал тяжкий вздох. Он уже и сам пришёл к тому же выводу. Но что хуже всего, рн уже наверняка знал, что его капитан собирается предпринять.

- Мы идём за ними, - сказал непререкаемо капитан, будто выбил слова на гранитной плите.

Андерс попытался воззвать к голосу разума

- Лопарь сказал, их две тысячи! А нас всего четыре сотни.

- Мы идём за ними, - повторил капитан. Он строго взглянул на Ёнссона. – полагаю, вы не собираетесь мне перечить?

Андерс не ответил. Конечно же, нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии