Как всё и случилось. Уж точно с немцами. Может, кое-кто из американцев и отвернулся от телевизора, но наверняка из немцев – ни один.
Передача шла уже полчаса, Грег Феррара у доски объяснял важность серной кислоты для практи-чески любого процесса в химической промышленности, когда немецкий крестьянин, сидевший в «Тюрингских садах» повернул голову к соседу за столиком. Им как раз был шахтёр, тоже немец, будто приросший глазами к экрану одного из телеков расставленных по всему залу таверны.
- Звучит, вроде, опасно, - прокомментировал первый.
Шахтёр только хмыкнул.
- Опаснее, чем угольная шахта? И это при заработках, которые они обещают? – он порокинул кувшин в свою кружку и оглянулся в поисках официантки. – Кстати, тут…
Он заметил её и окликнул: «Гезине, bitte!» После чего, он помахал ей пустым кувшином и попросил: «Und ein телефон!»
Через минуту появилась Гезине с новым кувшином и беспроволочным телефоном. Шахтёр привычными движениями принял и первый, и второй. Он же уже был «старожилом» новой Америки. А телефоны, это ж просто!
Когда началось время звонков на шоу, шахтёр оказался первым пробившимся. Ребекка внимательно выслушала вопрос через громкоговорители. Поскольку большинство вопросов были на немецком, ей пришлось переводить:
- Он желает знать, предоставите ли возможность сотрудниками приобретать акции предприятия?
- О, да ну конечно, - последовал немедленный ответ Олли Рирдона. – Нам придётся даже. Сегодня либо так, либо вообще никого не нанять. – Владелец мастерской заметил среди публики Майка и усмехнулся. – И мы даже не будем пытаться помешать УМВА организовать ячейку. Нам лишние конфликты ни к чему.
Среди публики раздался смех.
- И опять ей всё сошло с рук, - пробухтел Пьяцца. Но он и сам смеялся вместе с остальными.
Оставшуюся же часть вечера Майк вовсе не был так весел.
- Ты недолжна позволять кому бы то ни было говорить, как тебе поступить, Ребекка, - ревел он. Он сидел в кресле напротив неё и сжимал кулаки. – Особенно в
Сидевшая на диванчике Ребекка в знак несогласия покачала головой.
- Меня это совсем не беспокоит, Майкл. Меня беспокоишь только ты. Как ты
Он отвернлся. Некоторое время его глаза бродили по интерьеру их семейного дома. После пере-дачи по просьбе Ребекки они пришли именно сюда, а не к Ротам. Мать Майка, его сестра и шурин уже легли. В постели была и немецкая семья, временно занимавшая бывшую спальню Майка. Не нуждаясь в просторном помещении, Майк перебрался в маленькую комнатку, где его мать прежде сидела за шитьём.
Он опять вернулся взглядом к ней.
- Дорогая, подождать – это было твоё пожелание. Время было нужно тебе.
-
Полусжатые кулаки его раскрылись
- О-о, чёрт возьми, - прошептал он. – Я бы не ждал ни дня.
Она улыбнулась.
- Вот и хорошо. Тогда вопрос улажен. Мы поженимся как можно скорее. – И полурьяно-полубояз-ливо спросила, - Завтра?
Он по-прежнему сидел нахмурившись. Ребекка сделала лёгкий взмах рукой.
- Времени предостаточно! – прохихикала она. – Даже для меня.
И, перейдя на серьёзный тон, добавила: «А Франсиско прав, Майкл. У меня действительно есть ответственность перед своей семьёй. Они многим рискуют. Я знаю. Тебе порой трудно в это поверить, но мы выжили ещё и потому, что нам приходилось быть хладнокровными, когда это было необходимо.»
Слово «хладнокровный» как-то не вязалось с теплотой - с жаром, - её голоса. «Завтра,» - прошептала она.
Майк сделал длинный вздох и опять почти сжал кисти в кулак. Затем с силой вжал их в подлокотники кресла.
- Нет, - настойчиво заявил он. – Только не до выборов. Собрание должно принять окончательное решение, и мы победим, причём без особого труда. Я объявлю о немедленных выборах, скажем месяц на кампанию. Скорее, шесть недель, так даже лучше. И тогда мы сможем пожениться.
- Но почему? – удивилась Ребекка. Она скользнула вниз с края диванчика, вся её поза выражала мольбу. – Почему так долго?
Лицо Майка, при всей ясно внём читавшейся любви, было словно вырезано из камня.
- Потому, моя дорогая, что я хочу видеть тебя избранной под своим собственным именем, прежде чем ты примешь моё.
Ребекка попробовала найти логику в его словах, и, найдя её, зарыдала. Майк поднялся и, подойдя к дивану, заключил её в объятия.
- Не так уж и долго, - шепнул он ей. Всего шесть недель. Максимум – пара месяцев.
Но Ребекка уже вытирала слёзы. Она уткнулась лицом в его шею и прижалась открытыми губами к его телу.
- Я люблю тебя, - шептала она ему. – И не хочу ждать два месяца. Не хочу этого ждать.
Она поднялась на ноги и протянула ему руку.
«Я так и не видела твою спальню. Не покажешь мне?»
Глава 44
Вихри, вихри повсюду…