Читаем 1632 (ЛП) полностью

      - Да потому, что это все - ложные цели, отвлекающие ваше внимание. Единственное, что действительно заботит Симпсона - это то же самое, что заботит и меня. Избирательное право. - Он повторил тот же жест, как будто отметая в сторону шелуху. - О, конечно, есть и другие вопросы. Множество. Наша политика в отношении беженцев, наша экономическая политика, наша внешняя политика - да упомяните что угодно, и Симпсон и я окажемся на противоположных сторонах политического спектра. Но все это - на потом. Эти выборы - выборы делегатов конституционной конвенции. Конвенция не будет решать политические вопросы. Она должна будет установить что-то гораздо более простое, но и гораздо более основополагающее. Кто здесь будет за хозяина? Какая бы политическая линия не восторжествовала, любой партии или любого лидера - кто решает, в руках какого лидера или партии находится власть? Решает избирательное право, а значит, избирательное право - и есть власть. И это - наиглавнейший вопрос. Единственная проблема, которая должна быть решена этими выборами.

      Майк отвернулся от микрофона и посмотрел на Ребекку, стоящую с края сцены. Та вышла вперед, держа в руке два документа, и передала их Майку.

      Первый документ, который Майк поднял над головой, состоял из несколько страниц, скрепленных скрепкой.

      - Это наш проект конституции. - Он кивнул в сторону группы, сидящей за соседним столиком. - Эд, Мелисса, Джеймс и Вилли Рэй написали черновик, а чрезвычайный комитет в целом одобрил его.

      - И Андервуд тоже? - раздался выкрик от одного из столиков в дальнем конце зала.

      Майк кивнул.

      - Да. Квентин баллотируется в делегаты на платформе поддержки этого проекта.

      В толпе послышалось слабое ворчание. На самом деле негромкое, и недолгое. Новость о приверженности Андервуда проекту, составленному комитетом, была весьма важной, и все это сознавали. В прежние, минувшие уже дни, как менеджер крупнейшей находящейся в эксплуатации шахты в окрестностях, Квентин был пресловутым "боссом города." Самым крупным боссом, на самом-то деле. В отличие от многих мелких бизнесменов города, Андервуд не был независимым собственником. Но его реальная власть и влияние были намного больше. Никто из владельцев малого бизнеса в Грантвилле не имел ничего хотя бы отдаленно схожего с фондом заработной платы шахты или покупательной способностью её управляющего.

      Некоторые из членов СГА в таверне не были в восторге от такой новости. Они больше привыкли видеть Андервуда на противоположной стороне стола переговоров или линии пикетирования. Но среди них не было упертых глупцов, и все они привыкли мыслить тактически. За неимением гербовой - пишем на простой. Лучше местный менеджер, кровь от крови города и плоть от плоти, если так уж разобраться - чем приезжий олигарх, вонючий сукин сын.

      Гарри Леффертс подвел итог: - Бьюсь об заклад, хрен Симпсона превратится в редьку, когда он услышит об этом.

      Теснившиеся вокруг его столика люди разразились смехом.

      - Впрочем, это оставляет ему старушек и торговцев подержанными автомобилями. - Смех усилился. - О, да, чуть не забыл. Я слышал, что члены общества трезвости тоже на сто процентов поддерживают его.

      Смех перешел в хохот. Уровень потребления алкоголя в городе, никогда не бывший особо низким, после Огненного Кольца достиг эпических пропорций, обусловленных массовым притоком германских беженцев. Понятие "трезвость", для германцев семнадцатого века, означало "не пить пиво на завтрак".

      Оставаясь на сцене, Майк продолжил. Он поднял другой документ, который дала ему Ребекка. Это была очень толстая пачка бумаги.

      - А это поправки, требуемые Симпсоном и его бандой. - Выражение его лица источало сарказм. - Если можно, конечно, использовать слово 'поправки' для обозначения чего-то в четыре раза более длинного, чем то, что они якобы поправляют. Их делегаты баллотируются на этой платформе, потому что это уже, в целом, совсем другая конституция. Вы хотите знать, что там такое? Действительно хотите? Это конституция оголтелого расизма, вот что она такое.

      Он начал листать распечатку, зачитывая часть поправок.

      - ...Абсолютное знание английского языка, удостоверенное специально назначенной языковой инспекцией, включая удовлетворительную грамотность, установленную проверкой в той же инспекции. - Майк пробежал глазами по листку и усмехнулся. - А вот вообще прелесть: Претенденты на право голоса должны продемонстрировать глубокое знание американской истории, удовлетворяющее...

      Он швырнул листы на пол, как если бы боялся испачкаться.

      - Уверен, что и я не мог бы пройти эти тесты, по крайней мере, не с теми 'инспекциями', которые имеет в виду Симпсон. Те будут ничем иным, как сборищем расистов, только и всего. - Он усмехнулся. - Не исключаю, что они могли бы завалить даже Ребекку.

Перейти на страницу:

Похожие книги