Теперь, когда Ральф жил одним днем, он часто проводил много часов, разговаривая с бедной отчаявшейся душой, пытающейся выйти из кризиса. Вы можете договориться о встрече, а потом вдруг оказывается, что вы играете в 'Dinosaur Comics' на айфоне, смотрите на время, начинаете играть в 'A Softer World', смотрите на время, вам интересно, появилось ли что-то новое (пожалуйста, Господь, скажи, что появилось, ну пожалуйста) в 'Perry Bible Fellowship', но тут на сайте надпись '503 Service Unavailable!!!!!!!', прочесываете Интернет, чтобы понять, это постоянная проблема или что????!!!!!, замечаете, который час, чтобы потом Ральф опоздал, или прислал сообщение, или позвонил и объяснил, что Дейл, Джейн или Энди хотели покончить с собой, и ему пришлось остаться с ними. Не то чтобы Джил хотел, чтобы кто-то еще покончил с собой, но если бы кто-то захотел покончить с собой и Ральфу пришлось бы остаться с ними вместо того, чтобы прийти сюда, это Было бы. Так. Прекрасно.
Но нет, зазвенел звонок.
Ральф взволнованно шел по длинной комнате, сияя от счастья, как Том Круз: 'Я - тэтан!!!!!!' - вот такое сияние, ладно, это было бы менее омерзительно, если бы вы знали, что он принимает наркотики? Но о'кей-о'кей-о'кей.
На нем была рыжевато-коричневая рубашка поло с крокодилом на груди, слаксы и мокасины на босу ногу, потому что ему никогда не хотелось подбирать ансамбль одежды.
Он достал из сумки на седле своего велосипеда конверт с мягкой подложкой. 'Вот, - сказал он с горящими глазами. - Простите за опоздание, но когда увидите, всё поймете'.
Он положил конверт посреди мягкого дивана и утонул в мягком кресле. (Словно Иосиф Смит показывает золотую скрижаль из 'Книги мормонов').
Джил не прикоснулся к конверту. Рейчел подобрала конверт, вытащила из него блокнот и какую-то пачку, где лежали семьдесят перфокарт. Передала блокнот Джилу и начала читать разлинованные перфокарты, одну за другой.
Ральф предоставил им много свободного пространства, чтобы они читали в тишине. Это просто фантастика - держпть в руках вещи, которые были в руках Питера Джикстры. Это - как если бы в Музее Ван Гога вам разрешили снять картину со стены. Странное чувство - держите в руках карточки, а Ральф смотрит на вас выжидающе, но нет - Ральф вдруг заметил холодный кофе и сказал с сожалением: 'Я опоздал, сварю новый', и ушел на кухню, прекрасно. Прекрасно.
Это правда. Когда держите в руках эти предметы, определенно возникает чувство, что они находились в одной комнате с сумасшедшим парнем, или, точнее, с парнем, который может потенциально сойти с ума и пытается обуздать безумие. Почерк у него мелкий, аккуратный и разборчивый, этот слегка педантичный европейский почерк, который обычно нигде не увидишь. В машинописной рукописи это упускается: это - как услышать идеальный английский с иностранным акцентом. Вы видите, сколько усилий приложили для достижения этого идеала. Бастион аккуратности. (На самом деле слово 'бастион' было на одной из перфокарт). Вы видите, сколько усилий нужно, чтобы сохранять рассудок для завершения или даже для продолжения работы.
Ральф вернулся со свежим кофе.
Дочитав перфокарту, Рейчел возвращала ее в центр дивана.
Ральф не вернулся в мягкое кресло. Он налил себе кружку кофе и тактично отошел в сторону, начал рассматривать книжные полки.
Вот что вам вовсе не захотелось бы пережить в Музее Ван Гога: охранник тактично подходит и начинает рыться в вашем рюкзаке, пока вы глазеете на картины, которые видели только в книгах, на календарях и плакатах.
Боковое зрение Джила странным образом обострилось, и он не столько увидел, сколько почувствовал, что Ральф остановился в 18-ти дюймах от полки, посвященной Питеру Джикстре. Полка была на 13 дюймов длиннее, чем требовалось для рассказов и новелл.
Джил встретил Рейчел в магазине сувениров в Музее Ван Гога в разгар покупательской лихорадки. Она выбрала книгу в бумажной обложке 'Vincent Van Gogh, een leven in brieven'.
Он увидел ее в противоположном углу, но не подошел. Если вы никогда прежде не были в Амстердаме и, наверное, никогда сюда не приедете снова, вам не захочется испортить впечатление от картин историей 'мальчик встречает девочку'. На стенах висели картины, которые находились в комнате с безумным парнем, с парнем, который не продал ни одной картины; вы хотите побыть наедине с безумием. Он ходил из одного зала в другой, сохраняя дистанцию.
Мугазин сувениров выглядел как место, дизайн которого облегчает переход в мир людей.
Она увидела его, отложила книгу и улыбнулась. (Они так часто оказывались одновременно в одном и том же месте, это - как встретить в торговом центре человека, с которым ты проучился пять классов). Он спросил, знает ли она голландский. Она ответила: 'Нет, но, возможно, это к лучшему. Словно особые слова для обозначения цветов, которые никто прежде никогда не использовал. 'Koningsblauw' - я даже не знаю, как это произносится, но, наверное, мне просто хочется знать, что это существует'. Она показала ему страницу, на которой он увидел слово 'Sterrennacht'.